Traducción generada automáticamente

Back When The Roads Were Dirt
Alax William
Cuando los caminos eran de tierra
Back When The Roads Were Dirt
Recuerdo el porche donde mamá cantaba lentoI remember the porch where mama sang slow
Las botas viejas de papá alineadas en una filaDaddy’s old boots lined up in a row
El viento de verano traía el olor a pinoSummer wind carried the smell of the pine
Esos días eran oro, y aún brillanThose days were gold, and they still shine
El primer amor me besó junto al arroyoFirst love kissed me down by the creek
Su risa era suave, sus ojos dulcesHer laugh was soft, her eyes were sweet
Bailamos entre tormentas, entre alegría y dolorWe danced through storms, through joy and pain
Como caballos salvajes corriendo bajo la lluviaLike wild horses running through the rain
Yo y los chicos perseguíamos sueños tan grandesMe and the boys chased dreams so wide
Noches de whisky y paseos de libertadWhiskey nights and freedom rides
Construimos nuestros nombres en polvo y llamasWe built our names on dust and flame
Y oramos para que el Señor conociera nuestros nombresAnd prayed the Lord would know our names
Tuve una familia, una casa junto al robleHad a family, a house by the oak
Crié a mis hijos con fe y esperanzaRaised my kids on faith and hope
Los vi crecer, los vi volarWatched ‘em grow, watched ‘em fly
Ahora estoy aquí, con estrellas en mi cieloNow I sit here, with stars in my sky
Y agradezco a Dios por cada millaAnd I thank God for every mile
Cada lágrima, y cada sonrisaEvery tear, and every smile
El tiempo puede desvanecerse, pero no borraTime may fade, but it don’t erase
Las líneas de amor en este viejo rostroThe lines of love on this old face
Cuando los caminos eran de tierra y los sueños salvajesBack when the roads were dirt and dreams were wild
Vivimos y amamos, solo libres y suavesWe lived and loved, just free and mild
El mundo era amplio, las noches eran amablesThe world was wide, the nights were kind
Y la paz era fácil de encontrarAnd peace was easy to find
He perdido algunos amigos en el caminoI’ve lost some friends along the line
Pero su risa resuena, aún en el tiempoBut their laughter echoes, still in time
Nos encontraremos de nuevo en la orilla del cieloWe’ll meet again on heaven’s shore
Donde las guitarras suenan para siempreWhere guitars play forevermore
Ahora el fuego está bajo, y la noche se hace profundaNow the fire’s low, and the night grows deep
Cierro los ojos, no hay necesidad de llorarI close my eyes, no need to weep
El buen Señor está esperando, tomaré su manoThe good Lord’s waiting, I’ll take His hand
Un último paseo por esta tierraOne last ride across this land
Cada cicatriz es una historia contadaEvery scar’s a story told
Cada arruga vale su oroEvery wrinkle’s worth its gold
He amado lo suficiente, he hecho mi parteI’ve loved enough, I’ve done my part
Y dejé mi huella en cada corazónAnd left my mark on every heart
Cuando los caminos eran de tierra y los sueños salvajesBack when the roads were dirt and dreams were wild
Vivimos y amamos, solo libres y suavesWe lived and loved, just free and mild
El mundo era amplio, las noches eran amablesThe world was wide, the nights were kind
Y la paz era fácil de encontrarAnd peace was easy to find
Cuando los caminos eran de tierra y los sueños salvajesBack when the roads were dirt and dreams were wild
Vivimos y amamos, solo libres y suavesWe lived and loved, just free and mild
El mundo era amplio, las noches eran amablesThe world was wide, the nights were kind
Y la paz era fácil de encontrarAnd peace was easy to find
Así que levanta una copa por los días que pasaronSo raise a glass to the days gone by
Por cada risa y cada despedidaTo every laugh and every goodbye
La vida es una canción – y cuando termineLife’s a song – and when it’s done
La escucharás sonando donde corren los ríosYou’ll hear it playing where the rivers run
Cuando los caminos eran de tierra y los sueños salvajesBack when the roads were dirt and dreams were wild
Vivimos y amamos, solo libres y suavesWe lived and loved, just free and mild
El mundo era amplio, las noches eran amablesThe world was wide, the nights were kind
Y la paz era fácil de encontrarAnd peace was easy to find
Cuando los caminos eran de tierra y los corazones eran sincerosBack when the roads were dirt and hearts were true
Cada atardecer tenía un tono doradoEvery sunset had a golden hue
Si pudiera ir, iría una vez másIf I could go, I’d go once more
A través de esa vieja cerca blanca y la puerta del cieloThrough that old white fence and heaven’s door



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alax William y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: