Traducción generada automáticamente

Como explicarle
Alba Moreno
Wie erkläre ich es
Como explicarle
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie sage ich ihm, dass man ohne dich leben kann?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Vortäuschen, damit es es nicht merkt,Fingir para que no se dé ni cuenta
Dass du ab heute nicht mehr bei mir bist.Que, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Seit ich dich sah, sterbe ich vor Sehnsucht,Desde que te vi, me muero de ganas
Und ich will fühlen, wie du mich liebst.Y es que quiero sentir cómo tú me amas
Immer will ich deine Seele berühren,Siempre, yo quiero tocar tu alma
In der Nacht, wenn du mir singst, schlafe ich einDe noche, cuando me cantas, me duermo
Und beim Aufwachen.Y al despertar
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie sage ich ihm, dass man ohne dich leben kann?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Vortäuschen, damit es es nicht merkt,Fingir para que no se dé ni cuenta
Dass du ab heute nicht mehr bei mir bist.Que, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Nicht alles läuft gut, manchmal läuft es schlecht,No todo sale bien, a veces sale mal
Ich wollte es nicht so, aber so wird es sein.Yo no lo quise así, pero es que así será
Ich will mir eine bunte Welt vorstellen,Quiero imaginar un mundo de color
In der nur du und ich sind.Donde solo estemos tú y yo
Immer will ich deine Seele berühren,Siempre yo quiero tocar tu alma
In der Nacht, wenn du mir singst, schlafe ich einDe noche, cuando me cantas, me duermo
Und beim Aufwachen.Y al despertar
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie sage ich ihm, dass man ohne dich leben kann?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Vortäuschen, damit es es nicht merkt,Fingir para que no se dé ni cuenta
Dass du ab heute nicht mehr bei mir bist.Que, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Wie erkläre ich dem Herzen, dass du heute gehst?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie sage ich ihm, dass man ohne dich leben kann?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Vortäuschen, damit es es nicht merkt,Fingir para que no se dé ni cuenta
Dass du ab heute nicht mehr bei mir bist.Que, desde hoy, ya no estarás junto a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alba Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: