Traducción automática

Como explicarle
Alba Moreno
Hoe leg ik het uit
Como explicarle
Hoe leg ik het uit aan mijn hart dat je vandaag weggaat?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Hoe zeg ik dat je zonder jou verder kunt?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Doen alsof, zodat het niet doorheeftFingir para que no se dé ni cuenta
Dat, vanaf vandaag, je niet meer bij me bentQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Sinds ik je zag, sterf ik van verlangenDesde que te vi, me muero de ganas
En ik wil voelen hoe jij van mij houdtY es que quiero sentir cómo tú me amas
Altijd wil ik je ziel aanrakenSiempre, yo quiero tocar tu alma
's Nachts, als je voor me zingt, val ik in slaapDe noche, cuando me cantas, me duermo
En als ik wakker wordY al despertar
Hoe leg ik het uit aan mijn hart dat je vandaag weggaat?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Hoe zeg ik dat je zonder jou verder kunt?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Doen alsof, zodat het niet doorheeftFingir para que no se dé ni cuenta
Dat, vanaf vandaag, je niet meer bij me bentQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Niet alles gaat goed, soms gaat het misNo todo sale bien, a veces sale mal
Ik wilde het niet zo, maar zo zal het zijnYo no lo quise así, pero es que así será
Ik wil me een wereld voorstellen vol kleurQuiero imaginar un mundo de color
Waar alleen jij en ik zijnDonde solo estemos tú y yo
Altijd wil ik je ziel aanrakenSiempre yo quiero tocar tu alma
's Nachts, als je voor me zingt, val ik in slaapDe noche, cuando me cantas, me duermo
En als ik wakker wordY al despertar
Hoe leg ik het uit aan mijn hart dat je vandaag weggaat?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Hoe zeg ik dat je zonder jou verder kunt?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Doen alsof, zodat het niet doorheeftFingir para que no se dé ni cuenta
Dat, vanaf vandaag, je niet meer bij me bentQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Hoe leg ik het uit aan mijn hart dat je vandaag weggaat?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Hoe zeg ik dat je zonder jou verder kunt?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Doen alsof, zodat het niet doorheeftFingir para que no se dé ni cuenta
Dat, vanaf vandaag, je niet meer bij me bentQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alba Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: