Traducción generada automáticamente

Como explicarle
Alba Moreno
Comment lui expliquer
Como explicarle
Comment expliquer au cœur que tu t'en vas aujourd'hui ?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Comment lui dire que sans toi, on peut vivre ?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Faire semblant pour qu'il ne s'en rende pas compteFingir para que no se dé ni cuenta
Que, dès aujourd'hui, tu ne seras plus à mes côtésQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Depuis que je t'ai vue, je meurs d'envieDesde que te vi, me muero de ganas
Et c'est que je veux sentir comment tu m'aimesY es que quiero sentir cómo tú me amas
Toujours, je veux toucher ton âmeSiempre, yo quiero tocar tu alma
La nuit, quand tu chantes, je m'endorsDe noche, cuando me cantas, me duermo
Et en me réveillantY al despertar
Comment expliquer au cœur que tu t'en vas aujourd'hui ?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Comment lui dire que sans toi, on peut vivre ?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Faire semblant pour qu'il ne s'en rende pas compteFingir para que no se dé ni cuenta
Que, dès aujourd'hui, tu ne seras plus à mes côtésQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Tout ne se passe pas toujours bien, parfois ça foireNo todo sale bien, a veces sale mal
Je ne l'ai pas voulu comme ça, mais ça sera comme çaYo no lo quise así, pero es que así será
Je veux imaginer un monde en couleurQuiero imaginar un mundo de color
Où il n'y aurait que toi et moiDonde solo estemos tú y yo
Toujours, je veux toucher ton âmeSiempre yo quiero tocar tu alma
La nuit, quand tu chantes, je m'endorsDe noche, cuando me cantas, me duermo
Et en me réveillantY al despertar
Comment expliquer au cœur que tu t'en vas aujourd'hui ?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Comment lui dire que sans toi, on peut vivre ?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Faire semblant pour qu'il ne s'en rende pas compteFingir para que no se dé ni cuenta
Que, dès aujourd'hui, tu ne seras plus à mes côtésQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí
Comment expliquer au cœur que tu t'en vas aujourd'hui ?¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Comment lui dire que sans toi, on peut vivre ?¿Cómo decirle que sin ti se pue' vivir?
Faire semblant pour qu'il ne s'en rende pas compteFingir para que no se dé ni cuenta
Que, dès aujourd'hui, tu ne seras plus à mes côtésQue, desde hoy, ya no estarás junto a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alba Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: