Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 138

Aulona (feat. Timo Flloko)

Alban Skenderaj

Letra

Aulona (feat. Timo Flloko)

Aulona (feat. Timo Flloko)

Te souviens-tu quand on se laissait porter par les vagues de la merA e mban mend kur rendnim unë dhe ti valëve të detit
Je volais les étoiles et la Lune pour toi, comme des bijoux du cielYjet dhe Hënën për ty si stoli unë ia rrembeja qiellit

Et je te promettais tant que j’aurai souffle, je te garderaiE të premtoja sa t'kem frymë ty do të mbaj
Le sentiment le plus précieuxNdjenjën më të çmuar
Et depuis que le silence nous a dit adieu, rien n’a changéE që kur heshtja na tha lamtumirë, asgjë s'ka ndryshuar

Et même si je suis loin de toi ce soir comme uneE ndonëse unë larg teje sonte si një
Feuille d’automne, je resteGjethe vjeshte rri
Mes yeux s’illuminent quand je te vois, plus belle, fière et pleine de grâceMë qeshin sytë kur të shoh më të bukur, krenare e veshur plot hijeshi

Et même si on a vécu ensemble comme dans un rêve, juste un morceau de vieE ndonëse bashkë jetuam si në ëndrra veç një copëz jetë
Je t’appartiens pour l’éternité en silence, tout comme tu m’appartiensUnë përjetësisht të përkas ty në heshtje njësoj ashtu siç ti më përket

Tu es à moi, AulonaE imja je Aulona
Mon cœur t’appelle dans les heures tardivesZemra ty të thërret në orët e vona
Tu es à moi, AulonaE imja je Aulona
Que l’écho te parvienne au moinsLe të mbërrijë tek ti të paktën jehona

Tu es à moi, AulonaE imja je Aulona
Je promets que cette chanson restera juste la nôtrePremtoj kjo këngë do mbetet vetëm e jona
Car tu es la reine de mon âmeSe ti je mbretëreshë e shpirtit tim
Rien n’a de sens sans toiAsgjë pa ty nuk ka kuptim

Comme un vagabond, je traînais sur des routes sans finSi një endacak bridhja rrugëve pa mbarim
Je passais mes nuits au bord de la mer, sur la rive de mon destinI gdhija netët anës detit, në bregun e fatit tim

On s’aimait l’un l’autre, comme le vent avec la merE donim njëri-tjetrin, si era me detin
Chaque fois que la tempête menaçait, notre amour surfait sur les vagues et ne coulait pasSa herë stuhija kanosej, dashuria jonë ecte mbi dallgë e s'fundosej

Comme j’ai aimé ces couchers de soleil tardifsSa i kam dashur ato perëndime të vona
Où il y avait un autre amour comme le nôtreKu kish një tjetër dashuri si e jona

Te souviens-tu quand je lâchais des ballons, pour qu’ils atteignent le ciel avec le ventTë kujtohet kur lëshoja balona, që të mbërrinin në qiell me erën
Des rêves avec nos initiales ?Ëndrrat me inicialet tona?

Les routes où l’on se promenait alors portent les traces de nos histoiresRrugët ku endeshim atëherë kanë gjurmët e historive tona
Chaque fois que je viens vers toi, j’ai de la nostalgie, quand je m’éloigne de toi, c’est le désespoirSa herë vij tek ti kam mall, kur iki prej teje dëshpërim
Tu m’as appris que la distance met l’amour à l’épreuve !Ti më mësove se largësia, e vë në provë dashurinë!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alban Skenderaj y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección