Traducción generada automáticamente

Vetëm Ty
Alban Skenderaj
Seulement Toi
Vetëm Ty
Mieux valait que je sois un rocherMe mire te isha unë një shkëmb
Et que les vagues me frappent sans que ça me fasse malDhe dallgët te rrihnin ne kokën qe s'me dhemb
Peut-être qu'il aurait été mieux que je sois une montagneMbase me mire do te ishte te isha unë një mal
Que le soleil déchire ma chemise blancheDielli me rrezet te me griste kemishen e bardhe
Et encore mieux, que je sois un arbreEdhe me mire do te ishte te isha unë një peme
Avec des fruits et des feuilles vertes qui ne tombent jamaisMe fruta e gjethe te blerta qe kurrë te mos bien
Encore mieux, que je sois une chansonMe mire akoma do te ishte te isha unë një kënge
Des sons et des notes que je couvrirais partoutTinguj e nota te mbloja ne çdo vend
Mais je sais, ma chérie, j'ai un devoirPor unë e di, e dashur kam një detyrim
Toujours avec toi, à l'est comme à l'ouestGjithmonë me ty, ne lindje perëndim
Non, je ne peux pas être un rocher, une montagne, un arbreJo s'mund te jem as shkëmb, as mal, as peme
Juste un homme pour toi, je seraiThjesht një njeri për ty unë do te jem
Car tu es la motivation de ma vieSe ti je motiv I jetës time
C'est pour toi que je vivraiVeç për ty do te jetoj
Tu me fais dormir sans penséesTi me bën te fle pa mendime
Seulement toi, je rêveVetëm ty unë enderroj
Si seulement j'étais un morceau de ciel froidSikur te isha unë një cope qielli I ftohte
Dans ton cœur, je viendrais rester au chaudNe zemrën tende do te vija te qëndroja ngrohte
Et si j'étais une étoile avec le soleil dans les yeuxEdhe një yll te isha me diellin e drite ne sy
Je te donnerais toute ma lumièreDritën time te gjithën do te ta falja ty
Toi, seulement toi, toi, seulement toiTy vetëm ty, ty vetëm ty
Toi, seulement toi, toujours toi, toi, seulement toiTy vetëm ty, ty gjithmonë ty,ty vetëm ty
Mais je sais maintenant que tout a un sensPor un e di tani çdo gjë ka një kuptim
C'est juste un sentiment sans fin, sans coucher de soleilEshte thjesht një ndjenje pa fund pa perëndim
Maintenant, je peux être un rocher, une montagne, un arbreTani po mund te jem dhe shkemb dhe mal dhe peme
Tout pour toi, pour toi, je seraiGjithçka për ty, për ty un do te jem
Car tu es la motivation de ma vieSe ti je motiv I jetës time
C'est pour toi que je vivraiVeç për ty do te jetoj
Tu me fais dormir sans penséesTi me bën te fle pa mendime
Seulement toi, je rêveVetëm ty unë enderroj




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alban Skenderaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: