Traducción generada automáticamente
Denk Nicht Mehr Daran (non Pensarci Più)
Al Bano and Romina Power
No pienses más (non Pensarci Più)
Denk Nicht Mehr Daran (non Pensarci Più)
hay momentos en que la decepción por todo victoria
es gibt momente, in denen die enttäuschung über alles siegt,
Me gustaría cambiar toda mi vida, pero
dann würde ich gerne mein ganzes leben ändern, doch...
cuando pienso cuidadosamente sobre ello
wenn ich genau darüber nachdenke,
entonces me doy cuenta de que estoy contigo
dann merke ich, dass ich bei dir
hizo algo malo
etwas falsch gemacht habe.
hemos dejado ir
wir haben uns gehen lassen
y nos perdió
und uns verloren,
Como nunca antes
wie nie zuvor.
No pienses más en ello
denk nicht mehr daran,
No pienses más en ello
denk nicht mehr daran,
fue un momento estúpido
es war ein dummer augenblick,
Eso es mejor olvidarlo
den man besser vergisst.
No pienses más en ello
denk nicht mehr daran,
No pienses más en ello
denk nicht mehr daran,
¡Y te dejo ir!
und lass dich gehen!
nunca me dejaron
verlass mich nie,
nunca me dejaron
verlass mich nie,
mi vida no tiene sentido
mein leben ist sinnlos,
si no estás conmigo
wenn du nicht bei mir bist.
nunca me dejaron
verlass mich nie,
siempre hay una razón
es gibt immer einen grund,
para intentarlo de nuevo
es wieder neu zu versuchen.
entre el cielo y el infierno
zwischen himmel und hölle
No hemos cambiado mucho
haben wir uns doch kaum verändert,
sólo somos de una enfermedad dulce
wir sind nur von einer süssen krankheit
infestado, como nunca antes
befallen, wie nie zuvor.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Bano and Romina Power e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: