Traducción generada automáticamente

Nostalgia Canaglia
Al Bano and Romina Power
Nostalgie Canaille
Nostalgia Canaglia
Mais qu'est-ce que c'est ce nœud dans la gorgeMa che cos'è quel nodo in gola
qui m'assaille, qu'est-ce que c'est.che mi assale, che cos'è.
Tu es là avec moiSei qui con me
et cette absurde solitude pourquoi ?e questa assurda solitudine perché?
Mais qu'est-ce que c'est si pour les héronsMa che cos'è se per gli aironi
le vol est toujours liberté ?il volo è sempre libertà?
Pourquoi pour nous au lieuPerché per noi invece
il y a quelque chose qui ne va pas, qui ne va pas ?c'è qualcosa dentro che non va, che non va?
Nostalgie, nostalgie canaille,Nostalgia, nostalgia canaglia,
qui te prend juste quand tu ne veux pas.che ti prende proprio quando non vuoi.
Tu te retrouves avec un cœur de paille,Ti ritrovi con un cuore di paglia,
et un incendie que tu n'éteins jamais.e un incendio che non spegni mai.
Nostalgie, nostalgie canaille,Nostalgia, nostalgia canaglia,
d'une route, d'un ami, d'un bar.di una strada, di un amico, di un bar.
D'un pays qui rêve et qui se trompe,Di un paese che sogna e che sbaglia,
mais si tu demandes, il te donne tout après.ma se chiedi, poi tutto ti da.
Qui sait pourquoi le monde tourneChissà perché si gira il mondo
pour comprendre un peu plus ?per capire un po' di più?
Toujours plus tu t'éloignesSempre di più tu vai lontano
et tu perds un peu de ce que tu es.e perdi un po' di ciò che sei.
Et puis pourquoi une aventureE poi perché un'avventura
est belle seulement à moitié ?è bella solo per metà?
Alors qu'on avance, ce doux verMentre si va, quel dolce tarlo
revient tout à coup, revient tout à coup.all'improvviso tornerà, tornerà.
Nostalgie, nostalgie canaille,Nostalgia, nostalgia canaglia,
qui te prend juste quand tu ne veux pas.che ti prende proprio quando non vuoi.
Tu te retrouves avec un cœur de paille,Ti ritrovi con un cuore di paglia,
et un incendie que tu n'éteins jamais.e un incendio che non spegni mai.
Nostalgie, nostalgie canaille,Nostalgia, nostalgia canaglia,
d'une route, d'un ami, d'un bar.di una strada, di un amico, di un bar.
D'un pays qui rêve et qui se trompe,Di un paese che sogna e che sbaglia,
mais si tu demandes, il te donne tout après.ma se chiedi poi tutto ti da.
Nostalgie, nostalgie canaille,Nostalgia, nostalgia canaglia,
qui te prend juste quand tu ne veux pas.che ti prende proprio quando non vuoi.
Tu te retrouves avec un cœur de paille,Ti ritrovi con un cuore di paglia,
et un incendie que tu n'éteins jamais.e un incendio che non spegni mai.
Nostalgie, nostalgie canaille,Nostalgia, nostalgia canaglia,
d'une route, d'un ami, d'un bar.di una strada, di un amico, di un bar.
D'un pays qui rêve et qui se trompe,Di un paese che sogna e che sbaglia,
mais si tu demandes, il te donne tout après.ma se chiedi poi tutto ti da.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Bano and Romina Power y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: