Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.123

Roma 2 Aprile 2005

Albano Carrisi

Letra

Roma 2 de abril de 2005

Roma 2 Aprile 2005

A veces puede parecer que la vidaA volte può sembrare che la vita
es sólo una herida incurablesia solo un'inguaribile ferita
un respiro e irun soffio e via
nada más que una ideanient'altro che un'idea
toca un violínsuona un violino
pero sin audienciama senza una platea.
Y hay escepticismo de la genteE c'è lo scetticismo della gente
por lo que puede parecer un Dios ausenteper ciò che può sembrare un Dio assente
mil mentiras y el mundo como arpíasmille bugie e il mondo come arpie
confundir ideasconfondono le idee.

Pero hay algo en nosotrosMa c'è qualcosa in noi
y que nunca mueree che non muore mai
que repite que vas todo el tiempo que puedas darle al mundo un almache ti ripete vai finchè si può ridare al mondo un'anima.
Pero hay algo en nosotrosMa c'è qualcosa in noi
y si la escuchase se l'ascolterai
cara va a cambiar de esta civilizaciónil volto cambierà di questa civiltà
que vive sin almache vive senza un'anima.

Dijo: “Nunca tengas miedoDiceva: "Non abbiate mai paura"
pero esa noche fue la más oscurama quella notte era la più scura
y que lloró que oró por éle chi piangeva chi per lui pregava
y el gran vacío que nació para nosotrose il grande vuoto che per noi nasceva.
El peregrino vino de lejosLui pellegrino giunto da lontano
siempre se extendía con toda su manoha sempre teso a tutti la sua mano
el último adiós a quien sentiste tul'ultimo addio a chi sentivi tuo
si usted cree o no en ese Dioscredessi o no in quel Dio.

Pero hay algo en nosotrosMa c'è qualcosa in noi
y que nunca mueree che non muore mai
que repite que vas todo el tiempo que puedas darle al mundo un almache ti ripete vai finchè si può ridare al mondo un'anima.
Pero hay algo en nosotrosMa c'è qualcosa in noi
y si la escuchase se l'ascolterai
cara va a cambiar de esta civilizaciónil volto cambierà di questa civiltà
que vive sin almache vive senza un'anima
que vive sin almache vive senza un'anima
nos reímos al mundo un almaridiamo al mondo un'anima
nos reímos al mundo un almaridiamo al mondo un'anima

Escrita por: Andrea Lovecchio / Maurizio Fabrizio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Albano Carrisi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección