Traducción generada automáticamente

Angel Of Mercy
Albert King
Ángel de la Misericordia
Angel Of Mercy
Fui a trabajar este mo'nin'I went to work this mo'nin'
Mi capataz me miró a los ojosMy foreman looked me in the eye
Dijo: «Amigo, no sé qué te pasaHe said, "Fella I don't know what's wrong with ya,
Pero te ves lo suficientemente enfermo como para morirBut you look sick enough to die"
Me envió al médico de la empresaHe sent me to the company doctor
Y examinó de pies a cabezaAnd he examined from head to toe
Lo que sea que te pase, jóven"Whatever's wrong with ya, young man,
Mis rayos X simplemente no se muestranMy x-rays just won't show"
Yo digo, ángel de la misericordiaI say, angel of mercy
¿No me miras, por favor?Won't you please look down on me?
Ángel de la misericordiaAngel of mercy
Un poco de misericordia es todo lo que necesitoA little mercy is all I need
La empresa financieraThe finance company
Simplemente no reciben mi chequeThey just don't receive my check
Dicen que quieren un pago para el viernesThey say they want a payment by Friday
O quieren todos los muebles de vueltaOr they want all-a the furniture back
Fui a la cooperativa de ahorro y créditoI went to the credit union
Para tratar de conseguir un préstamoTo try to get myself a loan
Dijeron: «Te dejaría tenerlo, jovencitoThey said, "I would let ya have it young man,
Pero oímos que no trabajarás aquí mucho másBut we hear that you won't be workin' here much longer
Ángel de la misericordiaAngel of mercy
¿No me miras, por favor?Won't you please look down on me?
Oh, ángel de la misericordiaOh, angel of mercy
Un poco de misericordia es todo lo que necesitoA little mercy is all I need
¡Señor, ten piedad! ¡Oh, ángel! ¡Oh!Lord have mercy! Oh angel! Oh!
¡Oh!Oh!
Corta mis luces este mo'nin'Cut my lights off this mo'nin'
Me sacaron los mueblesThey set my furniture out doors
Estaba escuchando al hombre del tiempo hace un ratoI was listenin' to the weatherman 'while ago
Y dice que va a llover y nevarAn' he's says it's gonna rain an'snow
Mi hija tiene neumoníaMy daughter's got pneumonia
Y mi hijo está abajo con la gripeAn' my son is down with the flu
Toda mi familia sufre de desnutriciónMy whole family's sufferin' from malnutrition
Y ni siquiera puedo darles sopaAnd I can't even 'fford them soup
Yo digo, ángel de la misericordiaI say, angel of mercy
¿No me miras, por favor?Won't you please look down on me?
Oh, ángel de la misericordiaOh, angel of mercy
Un poco de misericordia es todo lo que necesitoA little mercy is all I need



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Albert King y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: