Traducción generada automáticamente
Angel Of Mercy
Albert King
Ángel de la Misericordia
Angel Of Mercy
Fui a trabajar este mo'nin'
I went to work this mo'nin'
Mi capataz me miró a los ojos
My foreman looked me in the eye
Dijo: «Amigo, no sé qué te pasa
He said, "Fella I don't know what's wrong with ya,
Pero te ves lo suficientemente enfermo como para morir
But you look sick enough to die"
Me envió al médico de la empresa
He sent me to the company doctor
Y examinó de pies a cabeza
And he examined from head to toe
Lo que sea que te pase, jóven
"Whatever's wrong with ya, young man,
Mis rayos X simplemente no se muestran
My x-rays just won't show"
Yo digo, ángel de la misericordia
I say, angel of mercy
¿No me miras, por favor?
Won't you please look down on me?
Ángel de la misericordia
Angel of mercy
Un poco de misericordia es todo lo que necesito
A little mercy is all I need
La empresa financiera
The finance company
Simplemente no reciben mi cheque
They just don't receive my check
Dicen que quieren un pago para el viernes
They say they want a payment by Friday
O quieren todos los muebles de vuelta
Or they want all-a the furniture back
Fui a la cooperativa de ahorro y crédito
I went to the credit union
Para tratar de conseguir un préstamo
To try to get myself a loan
Dijeron: «Te dejaría tenerlo, jovencito
They said, "I would let ya have it young man,
Pero oímos que no trabajarás aquí mucho más
But we hear that you won't be workin' here much longer
Ángel de la misericordia
Angel of mercy
¿No me miras, por favor?
Won't you please look down on me?
Oh, ángel de la misericordia
Oh, angel of mercy
Un poco de misericordia es todo lo que necesito
A little mercy is all I need
¡Señor, ten piedad! ¡Oh, ángel! ¡Oh!
Lord have mercy! Oh angel! Oh!
¡Oh!
Oh!
Corta mis luces este mo'nin'
Cut my lights off this mo'nin'
Me sacaron los muebles
They set my furniture out doors
Estaba escuchando al hombre del tiempo hace un rato
I was listenin' to the weatherman 'while ago
Y dice que va a llover y nevar
An' he's says it's gonna rain an'snow
Mi hija tiene neumonía
My daughter's got pneumonia
Y mi hijo está abajo con la gripe
An' my son is down with the flu
Toda mi familia sufre de desnutrición
My whole family's sufferin' from malnutrition
Y ni siquiera puedo darles sopa
And I can't even 'fford them soup
Yo digo, ángel de la misericordia
I say, angel of mercy
¿No me miras, por favor?
Won't you please look down on me?
Oh, ángel de la misericordia
Oh, angel of mercy
Un poco de misericordia es todo lo que necesito
A little mercy is all I need
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Albert King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: