Traducción generada automáticamente
Sous Les Toits de Paris
Albert Préjean
Bajo los tejados de París
Sous Les Toits de Paris
Cuando tenía veinte añosQuand elle eut vingt ans
Su vieja madreSa vieille maman
Un día le dijo tiernamenteLui dit un jour tendrement:
En nuestro alojamiento"Dans notre log'ment
He tenido muchos problemasJ'ai peiné souvent
Para conseguir que necesitabas dineroPour t'él'ver fallait d'l'argent;
Pero lo entiendes, un poco más cada díaMais t'as compris, un peu plus chaque jour,
¿Qué es la felicidad, mi amorCe que c'est le bonheur, mon amour
Coro{Refrain:}
Bajo los tejados de ParísSous les toits de Paris
Ves mi p'tit' NiniTu vois ma p'tit' Nini
Podemos vivir felices y bien juntosOn peut vivre heureux et bien uni
Sólo estamos aquíNous somm's seul's ici-bas
No lo notamosOn n's'en aperçoit pas
¡Nos estamos acercando y aquí vamos!On s'rapproche un peu plus et voilà !
Mientras yo te gusteTant que tu m'aim's bien
No necesito nadaJ'n'ai besoin de rien
Cerca de tu madrePrès de ta maman
No tienes ningún tormentoTu n'as pas d'tourments
Así es como corazón a corazónC'est ainsi qu'cœur à cœur
Estamos recogiendo, como una florOn cueill', comme une fleur,
Bajo los techos de París, la felicidadSous les toits de Paris, le bonheur".
Un día, sin maneraUn jour, sans façon,
Un chico bonitoUn joli garçon,
Mientras cantamos en las cancionesComme on chant' dans les chansons
Sólo lo hizoLui fit simplement
Algunos cumplidosQuelques compliments,
La grisa de los bonimentosLa grisa de boniments;
Nini, te lo juro, no es más virtudNini, j'te jur' ça s'fait plus la vertu
Te quiero, sé mía, por ejemplo, ¿quieres?Je t'ador', sois à moi dis, veux-tu ?
Bajo los tejados de ParísSous les toits de Paris
En mi cuarto, mi NiniDans ma chambr' ma Nini
Nos amaremos. ¡Es tan bueno estar juntos!On s'aim'ra, c'est si bon d'être uni !
Ahí es cuando tienes 20 añosC'est quand on a vingt ans
Cuando la primaveraQuand fleurit le printemps,
Que tenéis que querernos unos a otros, sin perder un momentoQu'il faut s'aimer, sans perdre un instant
El aire estaba muy limpioL'air était très pur
Y el cielo azulEt le ciel d'azur
Ella dice: «¡No quiero!Ell' dit: "Je n'veux pas !"
Luego se entregó a sí mismaPuis ell' se donna.
Así es como en este díaC'est ainsi qu'en ce jour
El ganador, como siempreLa vainqueur, comm' toujours
Bajo los techos de París era el amor!Sous les toits de Paris fut l'amour !
A pesar de los juramentos, elMalgré les serments,
¡Ay de su amante!Hélas son amant
La dejó cruelmenteLa quitta cruellement
Pobre NiniLa pauvre Nini
Llorar muchas nochesPleura bien des nuits
Una noche... golpeamos... fue élUn soir... . on frapp'... c'était lui
Él suplicó: «Cariño, estaba equivocadoIl supplia: "Ma chérie, j'ai eu tort,
Perdóname, sabes que te amoPardonn'-moi, tu sais je t'aim' encor' "
Bajo los tejados de ParísSous les toits de Paris
Qué alegría para NiniQuelle joie pour Nini
Para encontrar un pasado tan queridoDe r'trouver un passé tant chéri
Cuando él dice: «AhoraQuand il dit: "Maintenant
Sabes, este es el momentoTu sais c'est le moment,
Tenemos que casarnos amablementeFaut s'marier tous les deux gentiment
Porque nada está rotoCar rien n'est cassé,
Todo se borraTout est effacé,
Olvida el pasadoOublie le passé
Y ven y bésameEt viens m'embrasser"
Vit' Nini perdonóVit' Nini pardonna
Y la felicidad se asentóEt l'bonheur s'installa
¡Bajo los techos de París es así!Sous les toits de Paris c'est comm' ça !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Albert Préjean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: