Traducción generada automáticamente
La Bottega Del Caffè
Alberto Camerini
La Cafetería del Café
La Bottega Del Caffè
El día despierta, despierta mi amor, mi corazón se enciende por ti,Il giorno si sveglia, risveglia il mio amore, il mio cuore si accende di te,
de buena mañana calentamos el motor, bebemos juntos el cafédi primo mattino scaldiamo il motore, beviamo insieme il caffè
y luego volamos un poco más alto con este ritmo tropical que sabe a samba, sol y café.e poi voliamo un po' più in alto con questo ritmo tropicale che sa di samba, si sole e di caffè.
Buenos días amor, aún contigo.Buongiorno amore, ancora con te.
Sí, bailamos tú y yo este ritmo de samba y caféSi, balliamo io e te questo ritmo di samba e caffè
Sí, juntos tú y yo mi corazón se enciende así, aún más dulce contigo.Si, insieme io e te il mio cuore si accende così, ancora più dolce con te.
Bebámoslo juntos, tomémoslo después del almuerzo este café negro,Beviamolo insieme, buttiamolo giù dopo pranzo questo nero caffè,
aún más dulce si estás conmigo, ¿recuerdas la cafetería del café?ancora più dolce se tu sei con me, ti ricordi la bottega del caffè?
Y si la suerte se lo bebe, bebámoslo juntos, ¡una quiniela tú y yo haremos gol!E se la sorte se lo beve, beviamolo insieme, una schedina io e te faremo goal!
Aún nosotros dos buenos amigos tú y yo.Ancora noi due buoni amici io e te.
Sí, bailamos tú y yo este ritmo de samba y caféSi, balliamo io e te questo ritmo di samba e caffè
Sí, juntos tú y yo mi corazón se enciende así, aún más dulce contigo.Si, insieme io e te il mio cuore si accende così, ancora più dolce con te.
Y llega la noche de mil colores, nosotros afuera bailando tú y yo,E viene la sera di mille colori, noi fuori a ballare io e te,
un destello en el corazón, las ganas de amar, seguimos adelante más.un lampo nel cuore, la voglia di amare, tiriamo avanti di più.
Buenas noches a los comediantes, buenas noches a todos, Arlequín, ¡camarero un café!!Buonasera ai commedianti, buonasera a tutti quanti, Arlecchino, garçon un caffè!!
La vida se enciende, en escena se va.Si accende la vita, in scena si va.
Sí, bailamos tú y yo este ritmo de samba y caféSi, balliamo io e te questo ritmo di samba e caffè
Sí, juntos tú y yo mi corazón se enciende así, aún más dulce contigoSi, insieme io e te il mio cuore si accende così, ancora più dolce con te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Camerini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: