Traducción automática
Serenella
Alberto Camerini
Serenella
Serenella
Lundi, qui sait ce qu'elle fait, aujourd'hui à l'école Serenella n'y va pasLunedì chissà lei che cosa fa, oggi a scuola Serenella non ci va
et un garçon qui volait déjà descendit au fleuve, prépara sa cannee un ragazzo che volava già scese al fiume, la sua canna preparò
mais l'anneau enchanté qu'une sorcière avait préparé transforma ce garçon enma l'anello incantato che una strega preparò quel ragazzo in
Arlequin.Arlecchino trasformò.
Serenella, quand vient le soir, rira en pensant à son grand amour, à quand elle l'aimera.Serenella quando è sera riderà pensando al suo amore grande a quando l'amerà.
Serenella, quand vient le soir, rira en pensant à son grand amour, à quand elle l'aimera.Serenella quando è sera riderà pensando al suo amore grande a quando l'amerà.
Mais le fleuve coule, il tombera amoureux et l'anneau touchera SerenellaMa il fiume va, s'innamorerà e l'anello a Serenella toccherà
et la vie continue et elle le sait, dans le jardin de l'amour elle trouvera.e la vita va e lei lo sa, nel giardino dell'amore troverà.
Maintenant elle est là et ne se perdra pas, il sera à elle si elle n'a pas peur.Ora lei è la e non si perderà, sarà suo se paura non avrà.
Serenella, quand vient le soir, rira en pensant à son grand amour, à quand elle l'aimera.Serenella quando è sera riderà pensando al suo amore grande a quando l'amerà.
Serenella, quand vient le soir, rira en pensant à son grand amour, à quand elle l'aimera.Serenella quando è sera riderà pensando al suo amore grande a quando l'amerà.
Et le soir qui nous réchauffera l'amour à Serenella apportera,E la sera che ci riscalderà l'amore a Serenella porterà,
avec elle elle jouera, avec elle elle volera, l'enchantement ainsi se réaliseracon lei giocherà, con lei volerà, l'incantesimo così si avvererà
et le garçon qui transforma l'anneau un jour la vit et tomba amoureux d'elle.e il ragazzo che l'anello un giorno trasformò la vide e di lei s'innamorò.
Serenella, quand vient le soir, rira en pensant à son grand amour, à quand elle l'aimera.Serenella quando è sera riderà pensando al suo amore grande a quando l'amerà.
Serenella, quand vient le soir, rira en pensant à son grand amour, à quand elle l'aimera.Serenella quando è sera riderà pensando al suo amore grande a quando l'amerà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Camerini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: