Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.539

En Un Rincon Del Alma

Alberto Cortes

LetraSignificado

In einer Ecke der Seele

En Un Rincon Del Alma

In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Wo ich den Schmerz habe,Donde tengo la pena
Den mir dein Abschied ließ,Que me dejo tu adios,
In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Langweilt sich jenes Gedicht,Se aburre aquél poema
Das unsere Liebe schuf.Que nuestro amor creo.

In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Fehlt mir deine Präsenz,Me falta tu presencia
Die mir die Zeit gestohlen hat,Que el tiempo me robó,
Dein Gesicht, dein Haar,Tu cara, tus cabellos
Die so viele NächteQue tantas noches nuestras
Meine Hand streichelte.Mi mano acaricio.

In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Schmerzen mir die "Ich liebe dich",Me duelen los "te quiero"
Die mir deine Leidenschaft gab,Que tu pasion me dio,
Wir werden sehr glücklich sein,Seremos muy felices
Ich werde dich niemals verlassen...No te dejaré nunca...
Du wirst immer meine Liebe sein.Siempre serás mi amor.

In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Bewahre ich auch den Misserfolg,También guardo el fracaso
Den mir die Zeit gab,Que el tiempo me brindo,
Ich verurteile ihn im Stillen,Lo condeno en silencio
Ihn zu suchen, um TrostA buscar un consuelo
Für mein Herz zu finden.Para mi corazón.

Es scheint mir unwirklich,Me parece mentira,
Nach all der Liebe,Después de haber querido
Die ich gegeben habe,Como he querido yo,
Es scheint mir unwirklich,Me parece mentira
So allein zu sein,Encontrarme tan solo
Wie ich es heute bin,Como me encuentro hoy,
Wozu dient das Leben,De que sirve la vida
Wenn auf ein wenig Freude,Si a un poco de alegría,
Ein großer Schmerz folgt...Le sigue un gran dolor...
Es scheint mir unwirklich,Me parece mentira
Dass ich auch in dieser NachtQue tampoco esta noche
Deine Stimme nicht hören werde.Escucharé tu voz.

In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Wo ich den Schmerz habe,Donde tengo la pena
Den mir dein Abschied ließ,Que me dejo tu adios,
In einer Ecke der SeeleEn un rincón del alma
Langweilt sich jenes Gedicht,Se aburre aquél poema
Das unsere Liebe schuf.Que nuestro amor creó.

Mit den schönsten DingenCon las cosas más bellas
Werde ich deine Erinnerung bewahren,Guardaré tu recuerdo
Die die Zeit nicht schaffte,Que el tiempo no logró,
Aus meiner Seele zu reißen,Sacarlo de mi alma,
Ich werde sie bis zu dem Tag aufbewahren,Lo guardaré hasta el día
An dem ich gehe.En que me vaya yo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Cortes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección