Traducción generada automáticamente

A Mis Amigos
Alberto Cortez
An meine Freunde
A Mis Amigos
An meine Freunde schulde ich die ZärtlichkeitA mis amigos les adeudo la ternura
Und die aufmunternden Worte und die UmarmungY las palabras de aliento y el abrazo
Das Teilen mit ihnen allen die RechnungEl compartir con todos ellos la factura
Die uns das Leben präsentiert, Schritt für SchrittQue nos presenta la vida, paso a paso
An meine Freunde schulde ich die GeduldA mis amigos les adeudo la paciencia
Die mir die schärfsten Dornen ertragenDe tolerarme las espinas más agudas
Die Ausbrüche des Humors, die NachlässigkeitLos arrebatos del humor, la negligencia
Die Eitelkeiten, die Ängste und die ZweifelLas vanidades, los temores y las dudas
Ein fragiles Schiff aus PapierUn barco frágil de papel
Scheint manchmal die Freundschaft zu seinParece a veces la amistad
Doch niemals kann es damitPero jamás puede con él
Die heftigste Sturmflut überstehenLa más violenta tempestad
Denn dieses Schiff aus PapierPorque ese barco de papel
Hat fest an seinem SteuerTiene aferrado a su timón
Als Kapitän und SteuermannPor capitán y timonel
Ein HerzUn corazón
An meine Freunde schulde ich einen ZornA mis amigos les adeudo algún enfado
Der ohne Absicht unsere Harmonie störteQue perturbara sin querer nuestra armonía
Wir wissen alle, dass es kein Vergehen sein kannSabemos todos que no puede ser pecado
Wenn man manchmal über Kleinigkeiten streitetEl discutir, alguna vez, por tonterías
An meine Freunde vermache ich, wenn ich sterbeA mis amigos legaré cuando me muera
Meine Hingabe in einem Akkord auf der GitarreMi devoción en un acorde de guitarra
Und zwischen den vergessenen Versen eines GedichtsY entre los versos olvidados de un poema
Meine arme, unverbesserliche Seele wie eine ZikadeMi pobre alma incorregible de cigarra
Ein fragiles Schiff aus PapierUn barco frágil de papel
Scheint manchmal die Freundschaft zu seinParece a veces la amistad
Doch niemals kann es damitPero jamás puede con él
Die heftigste Sturmflut überstehenLa más violenta tempestad
Denn dieses Schiff aus PapierPorque ese barco de papel
Hat fest an seinem SteuerTiene aferrado a su timón
Als Kapitän und SteuermannPor capitán y timonel
Ein HerzUn corazón
Mein Freund, wenn diese Strophe wie der WindAmigo mío, si esta copla como el viento
Dich ruft, wo immer du sie hören möchtestAdonde quieras escucharla te reclama
Wirst du plural sein, denn das verlangt das GefühlSerás plural, porque lo exige el sentimiento
Wenn man die Freunde in der Seele trägtCuando se lleva a los amigos en el alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Cortez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: