Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.375

Como de Costumbre

Alberto Cortez

LetraSignificado

Wie gewohnt

Como de Costumbre

„Er wachte um acht auf, wie gewohnt,"Despertó a la ocho, como de costumbre,
trat in die Dusche, putzte sich die Zähnese metió en la ducha, se lavó los dientes
und in seinem alten Anzug, wie gewohnt,y en su viejo traje, como de costumbre
verließ er sein Haus um acht zwanzig.salió de su casa a las ocho y veinte.

Er drängte sich in die U-Bahn, wie gewohnt;Empujó en el Metro, como de costumbre;
manche stehen oben und andere untenunos van arriba y otros por debajo
und um genau neun, wie gewohnt,y a las nueve en punto, como de costumbre,
wünschte er "Guten Morgen" und ging zur Arbeit.dio los ""buenos días"" y entró a su trabajo.

Das Büro kalt, wie gewohnt,La oficina fría, como de costumbre,
die gleichen Papiere, die gleichen Probleme,los mismos papeles, los mismos problemas,
die gleichen Kollegen, wie gewohnt,los mismos colegas, como de costumbre,
mit den gleichen Arbeitszeiten und den gleichen Themen.con el mismo horario y los mismos temas.

Alles ist Routine, wie gewohnt,Todo es de rutina, como de costumbre,
alles ist eine lange Liste der Langeweile,todo es una larga planilla de hastío,
die Stunden ziehen sich, wie gewohnt,se estiran las horas, como de costumbre,
alle leben in einer leeren Uhr.habitando todas un reloj vacío.

Er kam nach Hause, wie gewohnt.Regresó a su casa, como de costumbre.
Er schaltete den Fernseher ein und wartete auf das Abendessen.Encendió la tele y esperó la cena.
Er aß schweigend, wie gewohnt,Se comió en silencio, como de costumbre,
an schlechten und guten Nächten.en la noche mala y en la noche buena.

Er verabschiedete die Kinder, wie gewohnt,Despidió a los niños, como de costumbre,
und blieb allein, sah sich ein Melodram an,y se quedó sólo, viendo un melodrama,
Sie schlief bereits, wie gewohnt,ella ya dormía, como de costumbre,
als er schließlich ins Bett ging.cuando finalmente se metió en la cama.

Er berührte sie an der Schulter, wie gewohntLa tocó en el hombro, como de costumbre
und sie gab sich sofort ergeben,y ella resignada se entregó enseguida,
wendete sich dann ab, wie gewohnt,luego dio la espalda, como de costumbre,
umarmte das Kissen und schlief ein.abrazó la almohada y se quedó dormida.

Alles ist Routine, wie gewohnt,Todo es de rutina, como de costumbre,
alles ist eine lange Kette der Langeweile,todo es una larga cadena de hastíos,
die Sehnsüchte dehnen sich, wie gewohnt,se estiran las ansias, como de costumbre,
alle leben in einer leeren Welt.habitando todas un mundo vacío.

Er wachte um neun auf, wie gewohnt,Despertó a las nueve, como de costumbre,
jeden Sonntag in seinem Kalendertodos los domingos de su calendario
und ging ins Grüne, wie gewohnt,y se fue de campo, como de costumbre,
er mit der Familie im Kombi.él con la familia en el utilitario.

Immer am gleichen Ort, wie gewohnt,Siempre al mismo sitio, como de costumbre,
mittags günstig in einer Imbissbudealmorzó barato en un merendero
und gegen fünf, wie gewohnt,y a eso de las cinco, como de costumbre,
reihte er sich in den Rückweg der Sonntagsausflügler ein.se sumó al regreso de los domingueros.

Einer hinter dem anderen, wie gewohnt...Uno atrás del otro, como de costumbre...
Einer hinter dem anderen in der KarawaneUno atrás del otro en la caravana
im Stau, wie gewohnt,a vuelta de rueda, como de costumbre,
eine wiederholte Geschichte jeder Woche.repetida historia de cada semana.

Alles ist Routine, wie gewohnt.Todo es de rutina, como de costumbre.
Alles ist eine lange Kette der Langeweile,Todo es una larga cadena de hastío,
die Tage ziehen sich, wie gewohnt,se estiran los días, como de costumbre,
alle leben in einer leeren Zeit.habitando todos un tiempo vacío.

Er wachte um acht auf, wie gewohnt,Despertó a las ocho, como de costumbre,
trat in die Dusche, putzte sich die Zähnese metió en la ducha, se lavó los dientes
und in seinem alten Körper, wie gewohnt,y en su viejo cuerpo, como de costumbre,
verließ er sein Haus um acht und... immer.“salió de su casa a las ocho y....siempre.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Cortez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección