Traducción generada automáticamente
Sorrisi Dal Passato
Alberto Donatelli
Sonrisas del Pasado
Sorrisi Dal Passato
Ese morral allá es un recuerdo tuyo,Quello zaino là è un tuo ricordo,
Y me bastaráE mi basterà
Llenarlo con un libro y con las fotos que dejaste,Riempirlo con un libro e con le foto che hai lasciato,
Llenarlo de memoria y de sonrisas del pasado!Riempirlo di memoria e di sorrisi dal passato !
CaminaréM'incamminerò
En nuestro prado,Nel nostro prato,
Y pensaré en tiE ti penserò
Distante, no importa, solo que estés feliz,Distante, non importa, basta che tu sia felice,
Distante, solo que disfrutes como más te guste y sonrías en paz!!!Distante, basta che gioisci come più ti piacevivi e sorridi in pace !!!
¿Qué pasa?!?Ehche c'e' ?!?
Que un 'todo está bien'C'e' che un "tutto e' a posto"
Es demasiado pronto para decirlo!Si fa troppo presto, a dirlo !
¿Sabes qué pasa qué pasa?!?Sai che c'e' che c'e' ?!?
Que un 'todo está bien'C'e' che un "tutto e' a posto"
Solo si miento, puedo decirlo!Solo se mento, riesco a dirlo !
Ese morral alláQuello zaino là
Se ha desgastado,Si è consumato,
Y la verdad...E la verità...
Es que no puedo olvidarme, contigo, de lo que fuiÈ che non so scordarmi, con te, cosa sono stato
No puedo borrar tus sonrisas del pasado!Non riesco a cancellare i tuoi sorrisi dal passato !
Lo intentaré de nuevoCi riproverò
Para conquistarte,A conquistarti,
Pero nada se puedeMa nulla si può
Frente a tu negativa, a tu 'hielo' declaradoDi fronte al tuo negarti, al tuo "gelo" conclamato
Frente, ahora, a lo opuesto de las sonrisas que dejaste bloqueadas en el pasado!!!Di fronte, ormai, all'opposto dei sorrisi che hai lasciatobloccati nel passato !!!
¿Qué pasa?!?Ehche c'e' ?!?
Que un 'todo está bien'C'e' che un "tutto e' a posto"
Es demasiado pronto para decirlo!Si fa troppo presto, a dirlo !
¿Sabes qué pasa qué pasa?!?Sai che c'e' che c'e' ?!?
Que un 'todo está bien'C'e' che un "tutto e' a posto"
Solo si miento, puedo decirlo!Solo se mento, riesco a dirlo !
Y ya no hay nada más que hacerE non c'è niente, ormai, da fare
Para hacerte regresar!Per farti ritornare !
Ya no hay nada más que inventarNon c'è più niente da inventare
Solo puedo imaginarte!Ti posso solo immaginare !
He terminado con religiones e idiomas para rezar, síHo terminato religioni e lingue da pregare, si
Para rezar, sí!Da pregare, si !
¿Qué pasa?!?Ehche c'e' ?!?
Que un 'todo está bien'C'e' che un "tutto e' a posto"
Es demasiado pronto para decirlo!Si fa troppo presto, a dirlo !
¿Sabes qué pasa qué pasa?!?Sai che c'e' che c'e' ?!?
Que un 'todo está bien'C'e' che un "tutto e' a posto"
Solo si miento, puedo decirlo!Solo se mento, riesco a dirlo !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Donatelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: