Traducción generada automáticamente
Twice
Alberto Morselli
Dos veces
Twice
Por los años que tenía cuando dije que noPer gli anni che avevo quando ho detto di no.
Por todo lo que no recuerdoPer tutto quello che non ricordo.
Por todos los colores mirados a mediasPer tutti i colori guardati a metà.
Por lo que siempre dejé en el bordePer quel che ho lasciato da sempre sul bordo.
Por todas las veces que no lo harás, bésame una vez, bésame dos vecesPer tutte le volte che non lo farai, kiss me once, kiss me twice.
Por todas las cosas que tuve que soltar, perdido, secuestrado, pegado a un 'cuando'Per tutte le cose che ho dovuto mollare, perduto, rapito, attaccato ad un quando.
Por los ojos distraídos, lanzados a mirar, lo que quizás no era más que el fondoPer gli occhi sbadati, buttati a guardare, quello che forse non era che il fondo.
Por todas las veces que no estarás, bésame una vez, bésame dos vecesPer tutte le volte che non ci sarai, kiss me once, kiss me twice.
Por todo el tiempo pasado corriendo, en el nombre y en la sombra de quien tomó, vendió, quemó el contorno, usó y tiró aquíPer tutto il tempo, passato correndo, nel nome e nell'ombra di chi ha preso, ha venduto, ha bruciato il contorno, ha usato e ha buttato via qui.
Por todas las veces que no estarás, bésame una vez, bésame dos vecesPer tutte le volte che non ci sarai, kiss me once, kiss me twice.
Por lo que llaman tirarse a la basuraPer quello che chiamano buttarsi via.
Por lo que queda de los finales felicesPer quel che rimane dei lieto fine.
Por una cara como la mía, que una noche tuviste que encontrarPer una faccia come la mia, che una notte hai dovuto incontrare.
Por todas las veces que no lo harás, bésame una vez, bésame dos vecesPer tutte le volte che non lo farai, kiss me once, kiss me twice.
Por todo el tiempo pasado corriendo, en el nombre y en la sombra de quien tomó, vendió, quemó el contorno, usó y tiró aquíPer tutto il tempo, passato correndo, nel nome e nell'ombra di chi ha preso, ha venduto, ha bruciato il contorno, ha usato e ha buttato via qui.
Por todas las veces que no estarás, bésame una vez, bésame dos vecesPer tutte le volte che non ci sarai, kiss me once, kiss me twice.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Morselli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: