Traducción generada automáticamente

Il Primo Pensiero D'amore
Alberto Rabagliati
El Primer Pensamiento de Amor
Il Primo Pensiero D'amore
Y aquí, queridos amigos, un emblema,Ed ecco, cari amici, un emblema,
un nombre que nunca ha conocido eclipses,un nome che non ha mai conosciuto eclissi,
un nombre querido por todos: Alberto Rabagliati!un nome caro a tutti: Alberto Rabagliati!
Y cuando canta Rabagliati, lo hace así:E quando canta Rabagliati, fa così:
El primer pensamiento de amorIl primo pensiero d'amore
eres tú, eres tú.sei tu, sei tu.
El primer suspiro del corazónIl primo sospiro del cuore
eres tú, eres tú.sei tu, sei tu.
La única que quiero besarLa sola ch'io voglio baciare
eres tú, eres tú.sei tu, sei tu.
Aquella que no puedo olvidarColei che non posso scordare
nunca más, nunca más.mai più, mai più.
En tus bellos ojos hay un veloNegli occhi tuoi belli c'è un velo
de dulzura, de bondad.di dolcezza, di bontà.
Si cae una estrella del cielo,Se cade una stella dal cielo,
esa estrella te dirá:quella stella ti dirà:
El primer pensamiento de amorIl primo pensiero d'amore
eres tú, eres tú.sei tu, sei tu.
Aquella que no puedo olvidarColei che non posso scordare
nunca más, nunca más.mai più, mai più.
En tus bellos ojos hay un veloNegli occhi tuoi belli c'è un velo
de dulzura, de bondad.di dolcezza, di bontà.
Si cae una estrella del cielo,Se cade una stella dal cielo,
esa estrella te dirá:quella stella ti dirà:
El primer pensamiento de amorIl primo pensiero d'amore
eres tú, eres tú.sei tu, sei tu.
Aquella que no puedo olvidarColei che non posso scordare
nunca más, nunca más!mai più, mai più!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alberto Rabagliati y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: