Traducción generada automáticamente

Olhos da Escuridão - The Bat (Batman Analog Horror)
ALBK
Eyes of Darkness - The Bat (Batman Analog Horror)
Olhos da Escuridão - The Bat (Batman Analog Horror)
The bat broke his ruleO morcego quebrou sua regra
This time, your great hero killsDessa vez, o seu grande herói mata
On the streets of Gotham, crime is doneNas ruas de Gotham, o crime acabou
The city’s not the same as beforeA cidade não é a mesma de antes
A new vigilante risesUm novo vigilante surge
But with bodies full of blood, bloodMas com corpos cheios de sangue, sangue
They don’t recognize the guiltyNão reconhecem o culpado
But since then, they gave me a nameMas desde então, me deram um nome
Because of these murdersPor causa desses assassinatos
A bat with the malice of a manUm morcego com a malícia de um homem
The first part of the plan will go down in ArkhamA primeira parte do plano vai ser realizada em Arkham
Crocodile, Human Bat, and IvyCrocodilo, Morcego Humano e Hera
Your souls are worth nothing, worth nothing, yeahSuas almas valem mais nada, valem de nada, yeah
Yeah, worth nothing, you don’t know a thing about all I’ve doneYeah, vale de nada, sabe de nada de tudo que eu fiz
Gotham would’ve sunk a long time ago if it weren’t for meGotham estaria afundada a tempos se não fosse por mim
There’s no redemption for those who don’t believeNão há redenção para aqueles que não estão a crer
That’s why the Joker will be the only one to livePor isso que o Coringa vai ser o único a viver
Someone broke inAlguém invadiu
Mansion, my lairMansão, o meu covil
Death is all that’s expectedA morte é tudo aquilo que se espera
Killing those who do evil is my ruleMatar quem faz o mal é minha regra
What happened to Bruce Wayne?O que aconteceu com Bruce Wayne?
Batman seems kinda cruelO Batman parece meio cruel
Riddles I’ll never solveCharadas que eu nunca descobrirei
If I see the bat symbol in the skySe ver o símbolo do morcego no céu
Fear of the bat smiling right in your faceMedo do morcego sorrindo bem na sua frente
Acting on instinct, it gets in your mindAgindo no instinto, entra na sua mente
Your greatest fear, like Scarecrow’s gasO seu maior medo, tipo o gás do Espantalho
Your worst nightmare, but you’re wide awake!O seu pior pesadelo, mas você tá acordado!
Eyes of darkness, wandering in the night, hideOlhos da escuridão, dentro da noite vagam, se esconda
Or they’ll find your body on the ground, it’s like a traumaOu encontram seu corpo no chão, é como um trauma
You can’t forgetQue não esquece
The bat is the last thing you’ll seeO morcego é a última coisa que vai ver
Eyes of darkness, wandering in the night, hideOlhos da escuridão, dentro da noite vagam, se esconda
Or they’ll find your body on the ground, it’s like a traumaOu encontram seu corpo no chão, isso é como um trauma
You never forgetVocê nunca esquece
Have you heard of The Bat?Já ouviu falar no The Bat?
It made the newsSaiu nas notícias
Another piece in my gameMais uma peça no meu jogo
4 bodies were found4 corpos foram encontrados
And a certain mansion caught fireE uma certa mansão pegou fogo
They entered the place, inhabited by the dead, Wayne ManorEntraram no local, habitava mortos, Mansão Wayne
A hidden secret, but who broke in? Tim DrakeSegredo escondido, mas quem invadiu? Tim Drake
Poor soul, lost in his own mindPobre alma, com a própria mente está perdida
Meet your next familyConheça a sua próxima família
It’s a shame, I saw your fear while you ranÉ uma pena, vi seu medo enquanto fugia
Your name will be next on the listSeu nome vai ser o próximo a estar na lista
A new piece of the puzzleUma nova peça do quebra-cabeça
An old ally stuck in the pastUm antigo aliado está preso ao passado
I’m looking for evidence, my first childBusco evidência, meu primeiro filho
Good thing you’re on my side nowQue bom que agora cê tá do meu lado
With me and all the kidsJunto a mim e todas as crianças
You’ll become a stronger personVocê vai se tornar uma pessoa mais forte
Jason Todd, Jason ToddJason Todd, Jason Todd
Venom is what’s running through everyone’s veins nowVenom é o que está correndo agora nas veias de todos
Turning these kids into something betterTransformar essas crianças em algo melhor
But I’m sorry, Jason, 'cause you’re not worth my timeMas me desculpa, Jason, porque cê não vale o meu tempo
To finish with the mansion turning to dustA concluir com a mansão virando (pó)
The clown’s on the loose, but don’t be scaredO palhaço tá a solta, mas não se espante
With his mark, a bloody smileCom a sua marca, sorriso de sangue
Everyone thinks my crimes areTodos acham que meus crimes são
All caused by your handsTodos causados pelas suas mãos
The bat’s mark spreads more and moreCada vez mais se espalha a marca do morcego
More members for the family, Gotham City’s scaredMais membros pra família, Gotham City tá com medo
My mind’s insane, Bruce isn’t doing wellInsana minha mente, Bruce não tá muito bem
If I kill one more clown, another clown will come!Se matar mais um palhaço, logo outro palhaço vem!
With the whole Bat-family by my sideCom a Bat-família toda ao meu lado
The bat’s plan will be realizedPlano do morcego vai ser concretizado
The smile that killed my parents isn’t what’s gonna kill meSorriso que matou meus pais não é o que vai me matar
The secret you seek, it’s all in this tapeO segredo que cê busca, tudo tá nessa fita
My name is Bruce WayneO meu nome é Bruce Wayne
And I’m the son of Martha and Thomas WayneE eu sou filho de Martha e Thomas Wayne
And if you’re watching this tapeE se você está vendo essa fita
It means I’ve completed my planÉ que o meu plano eu concretizei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALBK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: