Traducción generada automáticamente

Écailles de Lune (Part II)
Alcest
Escamas lunares (Parte II)
Écailles de Lune (Part II)
Horas de carrera, el mar suspiraLes heures filent, la mer soupire
Bajo estrellas lejanasSous des astres lointains
Cayó en una pizca de oroDéposés en une pincée d'or
Scrapie en las olasTremblante sur les houles
Ella abre su baile hipnóticoElle ouvre sa danse hypnotique
Y absorbe mi mirada desvanecidaEt absorbe mon regard décoloré
Como un alma en suspensioTelle une âme en suspensio
Me gustaría sin miedoJe voudrais sans crainte
Desapareciendo bajo las olasDisparaître sous le flots
Escuchar que brota de las profundidadesEntendre jaillir des profondeurs
Su embrujada lamentaciónLeur complainte ensorcelée
Me llamarían desde su reinoElles m'appelleraient de leur royaume
De nácar y escamas marinasDe nacre et d'écailles aigue marine
Para alejarme de la míaPour m'emmener loin des miens
De un mundo extraño para míD'un monde qui m'est étranger
Sosteniendo su mano, lentamenteLeur tenant la main, lentement
Me gustaría hundirme en aguas negrasJe voudrais sombrer dans des eaux noires
Me da la bienvenida en silencioM'accueillant silencieusement
Despídete del resplandor de la mañanaDire adieu aux lueurs du matin
Deja corrientes fríasLaisser les courants froids
Purifica mis pensamientos, gobierna mi carnePurifier mes pensées, statufier mes chairs
Para encontrar el sueñoPour trouver le sommeil
En el fondo del océanoTout au fond de l'océan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: