Traducción generada automáticamente

Na Primeira Manhã
Alceu Valença
On the First Morning
Na Primeira Manhã
On the first morning I lost youNa primeira manhã que te perdi
I woke up more tired than aloneAcordei mais cansado que sozinho
Like a nobleman talking to the birdsComo um conde falando aos passarinhos
Like a bull without a captainComo uma bumba-meu-boi sem capitão
And I groaned like the trees doE gemi como geme o arvoredo
Like the breeze coming down from the hillsComo a brisa descendo das colinas
Like someone losing their balance and going crazyComo quem perde o prumo e desatina
Like a bull in the middle of a crowdComo um boi no meio da multidão
On the second morning I lost youNa segunda manhã que te perdi
It was too late to be aloneEra tarde demais pra ser sozinho
I crossed streets, roads, and pathsCruzei ruas, estradas e caminhos
Like a car speeding the wrong wayComo um carro correndo em contramão
From the corner of my mouth in a whisperPelo canto da boca num sussurro
I made a crazy, absurd tuneFiz um canto demente, absurdo
The nighttime wail of the widowersO lamento noturno dos viúvos
Like a cat moaning in the basementComo um gato gemendo no porão
LonelinessSolidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alceu Valença y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: