Traducción generada automáticamente

Retalhos
Alcione
Morceaux de vie
Retalhos
Le bruit de la porte-étendardA ginda da porta-estandarte
La goutte qui tombe du saintO pingo de pingar do santo
L'homme qui meurt d'un infarctusO homem que morre de infarte
La prière qui casse le cassantA reza que quebra o quebrando
Le cri de but dans la gorgeO grito de gol na garganta
Le héros à la téléO herói na televisão
Le manque de faim au dînerA falta de fome na janta
Le geste agressif de la mainO gesto agressivo da mão
Ce sont des choses du mondeSão coisas do mundo
Morceaux de la vieRetalhos da vida
Ce sont des choses de n'importe oùSão coisas de qualquer lugar
Mais si je reste muetMas se eu fico mudo
Ce monde immondeEste mundo imundo
Peut essayer de me faire changerÉ capaz tentar me tentar mudar
L'attente de la fille du mangeA espera da moça do mange
La femme qui chuchoteA mulher que faz um cochicho
Le crime là du bang-bangO crime lá do bang-bang
Au ciné de la bouche des poubellesNo cine da boca do lixo
Le vieux mendiant de la placeO velho mendigo da praça
La noire que je ne renie jamaisA nega que nunca nego
Le triste clown sans grâceO triste palhaço sem graça
Dans le cirque qui s'est déjà effondréNo circo que já desabou
Ce sont des choses du mondeSão coisas do mundo
Morceaux de la vieRetalhos da vida
Ce sont des choses de n'importe oùSão coisas de qualquer lugar
Mais si je reste muetMas se eu fico mudo
Ce monde immondeEste mundo imundo
Peut essayer de me faire changerÉ capaz tentar me tentar mudar
L'annonce du nouveau tabacO anúncio do novo cigarro
Le trafic fou balayéO trânsito louco varrido
La fille qui court en voitureA moça que corre de carro
Et essaie de rêver en couleurE tenta sonhar colorido
Le triste portrait de la mortO triste retrato da morte
Illustre le journal O DiaEstampa o jornal O Dia
À côté du rire de la chanceAo lado do riso da sorte
De celui qui a gagné à la loterieDe quem ganhou na loteria
Ce sont des choses du mondeSão coisas do mundo
Morceaux de la vieRetalhos da vida
Ce sont des choses de n'importe oùSão coisas de qualquer lugar
Mais si je reste muetMas se eu fico mudo
Ce monde immondeEste mundo imundo
Peut essayer de me faire changerÉ capaz tentar me tentar mudar
Ce sont des choses du mondeSão coisas do mundo
Morceaux de la vieRetalhos da vida
Ce sont des choses de n'importe oùSão coisas de qualquer lugar
Mais si je reste muetMas se eu fico mudo
Ce monde immondeEste mundo imundo
Peut essayer de me faire changerÉ capaz tentar me tentar mudar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: