
Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério)
Alcione
You Mess With My Head (You Make Me Lose My Cool)
Você Me Vira a Cabeça (Me Tira do Sério)
You mess with my head, you make me lose my coolVocê me vira a cabeça, me tira do sério
Destroy the plans I once made for myselfDestrói os planos que um dia eu fiz pra mim
You make me wonder why life is like thisMe faz pensar por que que a vida é assim
I always go and come back to your armsEu sempre vou e volto pros teus braços
You don’t want me trulyVocê não me quer de verdade
Deep inside I’m your vanityNo fundo eu sou tua vaidade
I live following your stepsEu vivo seguindo teus passos
I am always stuck in your tiesEu sempre estou presa em teus laços
You just need to call that I'm goingÉ só você chamar que eu vou
(Why don’t you leave for good?)(Por que você não vai embora de vez?)
Why don’t you free me of this passion?)(Por que não me liberta dessa paixão?)
Why?Por quê?
Why don’t you say you don’t want me anymore?)(Por que você não diz que não me quer mais?)
(Why don’t you free my heart?)(Por que não deixa livre o meu coração?)
But you need to make me stay (need to!)Mas tem que me prender (tem!)
Need to seduce (need to!)Tem que seduzir (tem!)
Just to drive me crazy for youSó pra me deixar louca por você
Just to have someoneSó pra ter alguém
Who always lives at your disposalQue vive sempre ao seu dispor
For a second of lovePor um segundo de amor
But you have to make me stay (you do!)Mas tem que me prender (tem!)
You have to seduce (you do!)Tem que seduzir (tem!)
Just to drive me crazy for youSó pra me deixar louca por você
Just to have someoneSó pra ter alguém
Who always lives at your disposalQue vive sempre ao seu dispor
For a second of lovePor um segundo de amor
You don’t want me trulyVocê não me quer de verdade
Deep inside I’m your vanityNo fundo eu sou tua vaidade
I live following your stepsEu vivo seguindo teus passos
I’m always stuck in your tiesEu sempre estou presa em teus laços
You just need to call that I'm goingÉ só você chamar que eu vou
(Why don’t you leave for good?)(Por que você não vai embora de vez?)
Why don’t you leave?Por que você não vai embora?
(Why don’t you free me of this passion?)(Por que não me liberta dessa paixão?)
Why?Por quê?
(Why don’t you say you don’t want me anymore?)(Por que você não diz que não me quer mais?)
(Why don’t you free my heart?)(Por que não deixa livre o meu coração?)
But you have to make me stay (you do!)Mas tem que me prender (tem!)
You have to seduce (you do!)Tem que seduzir (tem!)
Just to drive me crazy for youSó pra me deixar louca por você
Just to have someoneSó pra ter alguém
Who always lives at your disposalQue vive sempre ao seu dispor
For a second of lovePor um segundo de amor
But you have to make me stay (you do!)Mas tem que me prender (tem!)
You have to seduce (you do!)Tem que seduzir (tem!)
Just to drive me crazy for youSó pra me deixar louca por você
Just to have someoneSó pra ter alguém
Who always lives at your disposalQue vive sempre ao seu dispor
For a second of lovePor um segundo de amor
But you have to make me stay (you do!)Mas tem que me prender (tem!)
You have to seduce (you do!)Tem que seduzir (tem!)
Just to drive me crazy for youSó pra me deixar louca por você
Just to have someoneSó pra ter alguém
Who always lives at your disposalQue vive sempre ao seu dispor
For a second of lovePor um segundo de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: