Traducción generada automáticamente

Amor Surreal
Alcione
Amour Surréaliste
Amor Surreal
Mets-toi à genoux et demande pardonSe ajoelha e me pede perdão
Tu vas découvrir ce qui est bonVocê vai descobrir o que é bom
Dans ma mainNa minha mão
Pour toi tout semble si naturelPra você tudo é tão natural
Jamais vu tant de culotNunca ví tanta cara de pau
C'est surréalisteÉ surreal
Une fois, quelqu'un m'a ditUma vez quando alguém me falou
Je n'ai pas pris ça au sérieuxEu não dei o devido valor
Et regarde où j'en suisE olha aí
Dans le piège où je me suis fourréA arapuca em que eu fui me meter
Quand je me suis engagé avec toiQuando eu me envolvi com você
J'ai perdu la têteEnsandeci
Tu ne me mérites pas, je le sais déjàVocê não me merece, eu já sei
Tant de fois où je t'ai surprisTantos flagras que eu já te dei
Et ça ne m'importe même plusE já nem me importa
Peu importe ce que tu n'as pas faitTanto faz o que você não fez
Un jour je me réveillerai vraimentQualquer dia eu acordo de vez
Et je fermerai cette porteE tranco aquela porta
Mais je ne veux pas te dire adieuMas não quero te dizer adeus
Ni exercer mon droit qui est le mienNem usar o direito que é meu
Et te rendre la monnaieE te dar o troco
Et te laisser libre de moiE deixar você livre de mim
Même en souffrant un peuMesmo sofrendo um pouco
Et alorsE aí
Mon amour qui est aveugleMeu amor que é cego
Se plaint de son amourReclama do seu amor
Et rien que d'imaginer être sans toiE só de pensar em ficar sem você
Mon cœur ressent un manqueCoração sente falta
Et alorsE aí
Je laisse tout de côtéDeixo tudo pra lá
Je ne suis pas du genre à garder rancuneEu não sou de guardar rancor
Tu es mon karma dans le bien et le malVocê é meu carma no bem e no mal
Je ne sais pas comment je peux t'aimer autant après toutNão sei como posso te amar tanto assim afinal
Si tu me fais du malSe você me maltrata
Je vais te prouver encore une foisEu vou te provar outra vez
Que la femmeQue a mulher
Qui t'aime, c'est moiQue te ama sou eu
Mais il est bon de te rappelerMas é bom te lembrar
Qu'à un cheveuPor um triz
Tu ne m'as pas perdueVocê não me perdeu
Tu ne me mérites pas, je le sais déjàVocê não me merece, eu já sei
Tant de fois où je t'ai surprisTantos flagras que eu já te dei
Et ça ne m'importe même plusE já nem me importa
Peu importe ce que tu n'as pas faitTanto faz o que você não fez
Un jour je me réveillerai vraimentQualquer dia eu acordo de vez
Et je fermerai cette porteE tranco aquela porta
Mais je ne veux pas te dire adieuMas não quero te dizer adeus
Ni exercer mon droit qui est le mienNem usar o direito que é meu
Et te rendre la monnaieE te dar o troco
Et te laisser libre de moiE deixar você livre de mim
Même en souffrant un peuMesmo sofrendo um pouco
Et alorsE aí
Mon amour qui est aveugleMeu amor que é cego
Se plaint de son amourReclama do seu amor
Et rien que d'imaginer être sans toiE só de pensar em ficar sem você
Mon cœur ressent un manqueCoração sente falta
Et alorsE aí
Je laisse tout de côtéDeixo tudo pra lá
Je ne suis pas du genre à garder rancuneEu não sou de guardar rancor
Tu es mon karma dans le bien et le malVocê é meu carma no bem e no mal
Je ne sais pas comment je peux t'aimer autant après toutNão sei como posso te amar tanto assim afinal
Si tu me fais du malSe você me maltrata
Je vais te prouver encore une foisEu vou te provar outra vez
Que la femmeQue a mulher
Qui t'aime, c'est moiQue te ama sou eu
Mais il est bon de te rappelerMas é bom te lembrar
Qu'à un cheveuPor um triz
Tu ne m'as pas perdueVocê não me perdeu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: