Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.954

Sabiá Marrom

Alcione

Letra

Merle Brun

Sabiá Marrom

Ciel vient au palmierCéu vem pro palmeiral
Fleur au fond du jardinFlor fundo de quintal
Au pied de l'aracangaNo pé de araçá
Le merle est descendu,A sabiá desceu,
A marché, a volé, est revenuAndou, voou, voltou
Eh merle brunEi sabiá marrom
Ne chante pas sur ce tonNão canta nesse tom
Peut-être que quelqu'un aimera ton chantPode alguém gostar, do teu cantar
Mais ils vont t'enfermer.Ai vão te engaiolar.

Chante en cachette ta chansonGorjeia disfarça tua canção
Trouve un autre refrain, le tienPonteia arranja um outro refrão, a toua
Et vole vers n'importe où jusqu'au printempsE voua pra qualquer lugar até primavera
Chante mais fais un chant banalGorjeia mas canta um canto banal
Trouve un autre ou fais comme un moineau : tais-toiPonteia ou faça como pardal: te cala
Jusqu'à ce qu'un jour dans le verger tu puisses à nouveau chanterAté que um dia no pomar você possa outra vez cantar
Comme j'ai chanté, le ménestrel a chanté.Como eu cantei, menestrel cantou.

Ne chante pas tant d'amourNão canta tanto amor
Ils peuvent écouterPodem escutar
Ton chant, je saisO teu cantar, eu sei
Qu'ils vont te lapiderQue vão te apedrejar
Allez, vole et vois si tu ramènesA vai, voa e vê se traz
Un soleil d'autres jardinsUm sol de outros quintais
Sage merleSábia sabiá
Reviens et dis-moiRetorna e diz pra mim
Où se trouve la paix.Onde mora a paz.

Chante en cachette ta chansonGorjeia disfarça tua canção
Trouve un autre refrain, le tienPonteia arranja um outro refrão, a toua
Et vole vers n'importe où jusqu'au printempsE voua pra qualquer lugar até primavera
Chante mais fais un chant banalGorjeia mas canta um canto banal
Trouve un autre ou fais comme un moineau : tais-toiPonteia ou faça como pardal: te cala
Jusqu'à ce qu'un jour dans le verger tu puisses à nouveau chanterAté que um dia no pomar você possa outra vez cantar
Comme j'ai chanté, merle brunComo eu cantei, sabiá marrom
Ne chante pas sur ce tonNão canta nesse tom
Car si quelqu'un trouvePois se alguém achar
Ton chant bon, je ne sais pas.Teu canto bom sei lá.

Merle brun,Sabiá marrom,
Merle brun, merle brun.Sabiá marrom, sabiá marrom.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección