Traducción generada automáticamente
Rilke
Alcoa
Rilke
Fell sleep in the attic, shaking and nervous.
Your roommate in my brother’s room, there wasn’t much to stop us.
Fell in love with your ivory, sharps and flats and panic attacks
And I’ve always hated your city, but now I can’t wait to go on back.
And I felt as steady as the rain down on our heads
As we walked back to the train.
Sometimes driving through brooklyn
Still thinking about you, and all that I did back then
Fell in to the ground, a casket for every mistake that we made.
With your bin in a regret.
We talked different, but speak the same.
And I felt as steady as the rain down on our heads
As we walked back to the train.
Sometimes driving through brooklyn, still thinking about you
And all that I did back then.
Rilke
Me quedé dormido en el ático, temblando y nervioso.
Tu compañero de cuarto en la habitación de mi hermano, no había mucho que nos detuviera.
Me enamoré de tu marfil, sostenidos y bemoles y ataques de pánico.
Siempre odié tu ciudad, pero ahora no puedo esperar a volver.
Y me sentí tan firme como la lluvia sobre nuestras cabezas
Mientras caminábamos de regreso al tren.
A veces conduciendo por Brooklyn
Todavía pensando en ti, y en todo lo que hice en ese entonces.
Caí al suelo, un ataúd por cada error que cometimos.
Con tu cubo lleno de arrepentimiento.
Hablábamos diferente, pero hablábamos el mismo idioma.
Y me sentí tan firme como la lluvia sobre nuestras cabezas
Mientras caminábamos de regreso al tren.
A veces conduciendo por Brooklyn, aún pensando en ti
Y en todo lo que hice en ese entonces.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: