Traducción generada automáticamente

Antes Del Meridiano
AlcolirykoZ
Before Noon
Antes Del Meridiano
[Dribble][Gambeta]
What time is it? It's soul AMQue ¿Qué horas son? Son las soul AM
And at this time we see people passing by like trains, they don't stop, we are the kings of the platformsY a estas horas vemos pasar gente como trenes, no se detienen, somos los reyes de los andenes
Pure Group Home suspended in time. Rap holds us hostagePuro Group Home suspendidos en el tiempo. Nos tiene el Rap de rehenes
With the freedom of those who can choose when and how they workCon la libertad de quienes pueden escoger cuándo y cómo trabajan
So they don't retire usAsí no nos pensionen
In this paradise overlooking chaosEn este paraíso con vista al caos
Women roll like skaters one hundred eighty degrees, byeMujeres ruedan como skaters ciento ochenta grados, chao
The day came to see us at dawn, pale faces, warm beer, from embryo to drunkennessEl día vino a vernos amanecer, caras pálidas, cerveza cálida, del embrión a la embriagues
Check out how we do it, we keep it freshPille pues como es qué es, que lo hacemos fresh
Natural, without forcing it because doing so charges interestAl natural, sin forzarlo por que hacerlo cobra el interés
Yes, yes I have a mental notebook where I write while living in this earthly hellYes, yes yo tengo un cuaderno mental donde escribo mientras vivo en este averno terrenal
I dream more than I sleepEs más lo que sueño que lo que duermo
Daytime passengers, these dark circles are not for showPasajeras diurno, estas ojeras no son de adorno
I'm not a modern man, that would be the last strawNo soy un moderno sería el colmo
I'm a Neanderthal with a poorly placed cap and anti-bribesSoy un neandertal con una gorra mal puesta y anti sobornos
City of stone with buildings built on gravesCiudad de piedra de edificios construidos sobre tumbas
Here are your children and even if you don't care, we paint your facadeAquí están tus hijos y así no te incumba ya pintamos tu fachada
You are gray like matter, always affectionate, you will always be our homeEres gris como la materia, igual de cariño siempre serás nuestra morada
Like Gang StarrComo Gang Starr
We are the best in their life and downhill walk among sonnets of nothingnessSomos los mejores en su vida y en bajada caminata entre sonetos de la nada
[Kaztro][Kaztro]
It's my late night from staying up exhausted on the lawless and self-monitored streetEs mi madrugada del trasnocho agotada por la calle sin leyes y auto vigilada
Problems suffer overdosesLos problemas sufren sobredosis
Witches in windows, the last thing they want is to sleepBrujas en ventanas lo que menos quieren es dormir
Sleeping peacefully is more than a dream, it's my trophyDormir tranquilo más que un sueño es mi trofeo
They are mysteries that God uses to fulfill his wishesSon misterios que usa Dios y así cumplir sus deseos
The soul returns illuminating this fatigue, that the moon has left you with euphoria and excitementVuelve el soul iluminando este cansancio, que la luna te ha dejado con euforia y emoción
The corner, the motel, under a balcony, has a certain something depending on who accompanied youLa esquina, el motel, debajo de un balcón, tiene un no sé qué depende quién te acompañó
Don't just complain, daytime passengersNo se queden en quejarse pasajeros diurno
See that Hip Hop works up to four shiftsMira que el Hip Hop ejerce hasta cuatro turnos
We keep overnight, money is not neededSeguimos pernoctando el dinero no hace falta
They offer you another drink and you with one in your throatTe ofrecen otro trago y tu con uno en la garganta
Lives that are chewed, joys that fade awayVidas que se mascan, alegrías que se esfuman
Chewing gum and cigarettes sleep as the mist passesChicles y cigarros duermen al pasar la bruma
On the edge of the bottle you take life, we are enjoying it no matter if it spinsAl filo de la botella tomas la vida, estamos disfrutando no importa si ella gira
Surrounded by the neas whoever comesRodeado de las neas vengase quien sea
Their sunken faces come alive when they laughSus caras hundidas renacen cuando carcajean
Mornings that gift those red eyes, mine sometimes gray but I fulfill my whims, like KRS ONEMañanas que regalan esos ojos rojos, los míos a veces grises pero cumplo mis antojos, como KRS ONE
We are the best in their life and downhill, walking among sonnets of nothingSomos los mejores en su vida y en bajada, caminata entre sonetos de la nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AlcolirykoZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: