Traducción automática

Género Rural
AlcolirykoZ
Genre Rural
Género Rural
Nea, avec qui je suis venu hier, espèce de conNea, yo con quién me vine ayer, güevón
Je ne me souviens de rien, enfoiréYo no me acuerdo de nada, marica
Du même enfer est revenu Cosiaca, dans une voiture sans plaquesDel mismo infierno regresó Cosiaca, en un carro sin placas
Avec la bande, on est venus dépenser la thuneCon la pandilla, vinimos a gastar la guaca
S'il ne dit pas bonjour, c'est qu'il me doit de l'argentSi no saluda es que me debe plata
Ne faites pas les lâches, je vous fais jouer des maracasNo se hagan los maricas, los pongo a tocar maracas
Je vois beaucoup de faune, vieux renards, suricatesVeo mucha fauna, zorros viejos, suricatas
Des poules qui entrent dans le perchoir et sortent comme des gaminsPollos que entran al perico y salen como niños rata
Gamin, ne parle pas de faire des gosses à ton pèreCulicaga'o, no hable de hacer hijos a su papá
Bon, il est déjà tard (au lit), ta mère est à l'entréeBueno, ya es tarde (a dormir), tu madre está en la entrada
La fête continue, il manque deux Lucas pour la chichaSigue la guaracha, faltan dos Lucas pa' la chicha
Les bières chez don Alirio sont moins chèresLas polas donde don Alirio salen más baratas
Je fais danser les bonnes sœursSaco a bailar las beatas
Je t'explique la leçon avec de la craie pour tuer les cafards (wuh)La tarea te la explico con tiza pa' matar cucarachas (wuh)
Celui qui s'endort se fait tirer les piedsAl que se duerme le jalan las patas
Beaucoup de gringos en espadrilles et beaucoup de paysans avec des Jordan contrefaitesMucho gringo en alpargatas y mucho campesino con Jordan pirata
Je ne sais pas pourquoi à cette heure-ci je me prends pour le DJ de la fêteNo sé por qué a esta hora me creo el DJ de la fiesta
Et je crie de mettre Niña de La ZorraY grito que pongan Niña de La Zorra
Maman dis que oui, hey, maman dis que oui, ZorraMami di que sí, hey, mami di que sí, Zorra
Maman dis que oui, j'espère que ouiMami di que sí, ojalá que sí
Maman dis que oui, hey, maman dis que oui, ZorraMami di que sí, hey, mami di que sí, Zorra
Maman dis que oui, j'espère que oui (fille)Mami di que sí, ojalá que sí (niña)
Quelque chose en moi fond, (oh) j'ai une fuite d'huile (wuh)Algo en mí se derrite, (oh) tengo una fuga de aceite (wuh)
Que dirais-tu qu'on parte et qu'on s'emboîte comme dans Tetris (ah, ah)Qué tal si nos vamos y encajamos como en Tetris (ah, ah)
Peu importe si tu dis Chévere ou que tu t'appelles BeatrizNo importa que digas Chévere o te llames Beatriz
Après trente ans, toutes sont génération Trois XDespués de los treinta todas son generación Tres Equis
De l'alcool entre les seins, un truc que ne font pas les maigresGuaro entre las tetas, truco que no hacen las flacas
La copine du voleur ne se lève même pas pour danser, elle te tueLa novia del pillo no se saca ni a bailar, te matan
Ce qui vient maintenant, c'est une fusillade (taxi)Lo que viene ahora es balacera (taxi)
Main dans la poche (putain, j'ai perdu mon portefeuille)Mano al bolsillo (jueputa, boté la billetera ome)
Ici on change même des chèques, ne t'inquiète pas, comment çaAquí cambiamos hasta cheques, no se asare, cómo fue que
Fais attention au pogo, cette maison est de barequePilas con el pogo que esta casa es de bareque
Bare, bare, bare, barequeBare, bare, bare, bareque
Femmes deux pour un, que des profiteursMujeres dos por uno, puros alcahuetes
Dans la culture de l'échangeEn la cultura del trueque
Ils nous poignardent et on leur rend du rap avec tous les jouetsNos dan puñaladas y les devolvemos rap con todos los juguetes
Nouveau code de police (ils interdisent tout)Nuevo código de policía (lo prohíben todo)
Dans mon quartier, les flics sont interdits, bande de fousEn mi barrio están prohibidos los tombos, berriondos
Ne ramène pas de machette, ici on te donneNo traiga machete, aquí le dan
Nuit de serpents, tapetusa et Rulaz (ah, ah, ajá)Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz (ah, ah, ajá)
Si ce que tu aimes c'est urbain, c'est le genre rural (comment, comment, ah)Si lo tuyo es urbano, este es el género rural (cómo, cómo, ah)
J'ai dit rural, (comment) crie rural (comment ça ?)Dije rural, (cómo) grita rural (¿cómo fue?)
Ne ramène pas de machette, ici on te donne (ah, ah)No traiga machete, aquí le dan (ah, ah)
Nuit de serpents, tapetusa et RulazNoche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Si ce que tu aimes c'est urbain, c'est le genre rural (comment)Si lo tuyo es urbano, este es el género rural (cómo)
J'ai dit rural, (comment) crie rural (comment ça ?)Dije rural, (cómo) grita rural (¿cómo fue?)
Attends et tu verras, la troupe campeche est arrivéeEspérate y verés, llegó la tropa campeche
Pour celle qui s'énerve, j'apporte hache et machettePara la que se arreche, traigo hacha y machete
Vraiment, pour que ça s'embrasseMero cachete, pa' que se apapache
J'ai la brosse pour ce peluche, tombe au cambucheTengo el cepillo pa' ese peluche, caiga al cambuche
Espadrilles melos, avec la coupe melosAlpargatas melos, con la corte melos
La weed s'est allumée, appelez les pompiers (ay)Se prendió la grama, llamen los bomberos (ay)
En frottant dans le décollement par rues et avenuesDe roce en el descuelgue por calles y avenidas
En train de flirter avec des bandits avec des propositions torduesTerciando unas bandidas con propuestas retorcidas
Qu'il ne manque pas le jet et les vrais jouetsQue no falte el chorro y los meros juguetes
Frapper le carrelage jusqu'à éclater les oignonsAzotar baldosa hasta estallar juanetes
Que des profiteurs, des couplets dans l'airPuros alcahuetes, coplazos al aire
La Rula lançant des étincelles, Alcoliryko en désordreLa Rula echando chispas, Alcoliryko desmadre
Dans la Nation Sub, versant le taita zaragateEn la Nación Sub, versando el taita zaragate
Avec la bande de ñotes qui tissent le Rappaz artCon la camada de ñotes que tejen el Rappaz arte
Natifs en décomposition, couplet sadiqueNativos en desmembranza, copla sádica
Rimes et coups de poing dans la culture magiqueRimales y batacazos en la cultura mágica
Ne ramène pas de machette, ici on te donneNo traiga machete, aquí le dan
Nuit de serpents, tapetusa et Rulaz (ah, ah, ajá)Noche de culebreros, tapetusa y Rulaz (ah, ah, ajá)
Si ce que tu aimes c'est urbain, c'est le genre rural (comment, comment, ah)Si lo tuyo es urbano, este es el género rural (cómo, cómo, ah)
J'ai dit rural, (comment) crie rural (comment ça ?)Dije rural, (cómo) grita rural (¿cómo fue?)
Ne ramène pas de machette, ici on te donne (ah, ah)No traiga machete, aquí le dan (ah, ah)
Nuit de serpents, tapetusa et RulazNoche de culebreros, tapetusa y Rulaz
Si ce que tu aimes c'est urbain, c'est le genre rural (comment)Si lo tuyo es urbano, este es el género rural (cómo)
J'ai dit rural, (comment) crie rural (comment ça ?)Dije rural, (cómo) grita rural (¿cómo fue?)
Dévoile la déséguDesumbe la deseigua
Fais tomber la casúmbalaDerrumba la casúmbala
Naranga la casangaNaranga la casanga
De tikitiki takaláDe tikitiki takalá
Dévoile la déséguDesumbe la deseigua
Fais tomber la casúmbalaDerrumba la casúmbala
Naranga la casangaNaranga la casanga
De tikitiki takaláDe tikitiki takalá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AlcolirykoZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: