Traducción generada automáticamente

La Vuelta Olímpica (part. Carolina Oliveros)
AlcolirykoZ
The Olympic Lap (feat. Carolina Oliveros)
La Vuelta Olímpica (part. Carolina Oliveros)
Until next time (thanks, fam)Hasta la próxima (gracias, familia)
Na-na-na, na-na-na-na-ah-ahNa-na-na, na-na-na-na-ah-ah
We love you too much, this is from A to ZLos queremos demasiado, esto es de la A a la Z
Eh-le, le-leEh-le, le-le
Ya-la-la, ah-la-la-laYa-la-la, ah-la-la-la
I’m coming in hotVengo botando fuego
I’m not backing down, na-na-na-na-naNo me voy a quitar, na-na-na-na-na
I’m betting my lifeLa vida me la juego
Everything works out for me (here I go)A mi to' se me da (ahí voy yo)
Running from the concert, listening to Blahzay BlahzayHuyendo del concierto, oyendo Blahzay Blahzay
The witch tells the driver: Where there’s a will, there’s a way (oh yeah)Al conductor le dice la bruja: De que las hay, las hay (ah sí)
I never knew how to cry from happinessNunca supe llorar de felicidad
I told Kaztro: It must be the wind from living at this speed (oh well)Le dije a Kaztro: Debe ser el viento por vivir a esta velocidad (ah bueno)
Dodging speed traps (ah)Esquivando fotomultas (ah)
They say fate is already written because they haven’t seen me freestyle (no)Dicen que el destino ya está escrito porque no me han visto improvisar (no)
I did it for free but I’m a sommelier (sommelier)Ya lo hice gratis pero soy un sommelier (sommelier)
Imagine getting paid for knowing how to drink (uh)Imagina que te paguen por saber beber (uh)
Light up the bouquet, there won’t be a weddingPrendan el ramo que no habrá boda
I like whiskey like Cerati in Bocanada: Neat (that’s right)Me gusta el whisky como Cerati en Bocanada: Sin soda (eso)
A splash on the ground for those who’ve passedUn chorro al suelo por los que se fueron
Eternity is a bus, we’re all just passengersLa eternidad es un bus, todos somos pasajeros
I’m from the ghetto for the agesYo sí soy del ghetto por los siglos de los siglo'
It’s addictive and pleasurable to feel safe in dangerEs adictivo y placentero sentirse a salvo en el peligro
We’re complex people, not insecureSomos gente compleja, no acomplejada
We carry the torch in these Olympics (ey-yo)Llevamos la antorcha en estas Olimpiadas (ey-yo)
This lap saved my life (ah)A mi esta vuelta me salvó la vida (ah)
I didn’t say it before because it sounded like a campaign for the mayor (hahaha)Antes no lo decía porque parecía campaña de la alcaldía (jajaja)
Wherever we go, they clear the way like for an ambulanceDonde vamos nos abren paso como a una ambulancia
We were born losing, from here to there it’s all gain (fire)Nacimos perdiendo, de aquí pa' allá todo es ganancia (fuego)
I’m coming in hotVengo botando fuego
I’m not backing down, na-na-na-na-naNo me voy a quitar, na-na-na-na-na
I’m betting my lifeLa vida me la juego
Everything works out for meA mi to' se me da
From here to there it’s all gain (for sure)De aquí pa' allá todo es ganancia (claro)
They always mistook my silence for arrogance (there it goes)Siempre confundieron mi silencio con arrogancia (ahí va)
Apparently, I learned to lie a bit to avoid offendingAl parecer aprendí a mentir un poco para no ofender
We’re fugitives chased by the dawn (knock, good morning)Somos fugitivos perseguidos por el amanecer (toca, buenos días)
With so many lovesick fools setting up roadblocks, there’s nowhere to runCon tanto enamora'o montando retén no hay pa' dónde huir
Still, I don’t think they’ll catch meIgual no creo que me atrapen
I just saw my group’s name on a giant billboard (oh my God)Acabo de ver el nombre de mi grupo en un cartel gigante (oh my God)
My cousin’s up front, DJ Premier’s blasting on the speakerMi primo va delante, en el parlante suena DJ Premier
And I think: Rap really did save my life (yeah, it saved me)Y pienso: A mi el rap sí me salvó la vida (yeah, me la salvó)
If I didn’t say it before, it’s because I didn’t believe it myself (no lies)Si antes no lo decía es porque ni yo me las creía (nada de mentiras)
Tears don’t heal wounds (what for?)Con lágrimas no se curan heridas (¿pa' qué?)
But we cried for Roena, what irony (amen)Pero lloramos por Roena, qué ironía (amén)
I want to live halfway, not miss so much (that’s right)Quiero vivir a media caña, no extrañar tanto (así es)
What do you miss so much? Not missing (not at all)¿Qué es lo que tanto extrañas?, No extrañar (para nada)
On this path, everyone who just wanted to arrive got left behind (liars)En este camino quedaron atrás todos los que solo pensaban en llegar (mentirosos)
Between your brow and a selfie, they pull you away from the rural (yeah)Entre ceja y selfie te alejan de lo rural (sí)
Without pain, happiness doesn’t seem realSin dolor la dicha no parece real
Tomorrow, no need to wake up earlyMañana no hay que madrugar
After so many drinks, I’m learning to win (yeah)Después de tantas copas estoy aprendiendo a ganar (yeah)
If we were born losing, I know how to take my placeSi nacimo' perdiendo, sé ocupar mi lugar
From so many battles, I’ve learned to winYo de tantas batallas he ya aprendido a ganar
Maybe I made the mistake of helping people who just wanted to take my place (eh-eh)Tal vez cometí el error de ayudar a gente que solo quería ocupar mi lugar (eh-eh)
But we’re the grandchildren of Rosa Parks (mmm)Pero somos los nietos de Rosa Parks (mmm)
I’ll never give you my spotMi puesto nunca te lo voy a dar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AlcolirykoZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: