Traducción generada automáticamente

Otra Canción Larga
AlcolirykoZ
Une Autre Chanson Longue
Otra Canción Larga
Je suis sorti des toilettes, une rime m'a frappéSalí del baño y me atracó una rima
Et je me suis assis pour l'écrire, comme il y a treize ans dans la cuisineY me senté a escribirla, igual que hace trece años en la cocina
Je suis le fils de Marina et je ne sais pas nagerSoy el hijo de Marina y no sé nadar
Je sais juste que je l'aime avec la même envie qu'on boit pour oublierSolo sé que la amo con las mismas ganas que se bebe pa' olvidar
On dit qu'on sait qu'on vieillitDicen que uno sabe que está envejeciendo
Quand le bonheur nous rend nostalgique, c'est vraiCuando la felicidad lo pone nostálgico, es verdad
Mon grand-père disait : Vivre tant d'années, c'est aussi voir mourir beaucoupMi abuelo decía: Vivir tantos años también es ver morir a muchos
Je te laisse cette réflexion, mon garsAhí le dejo esa inquietud, muchacho
Et me voilà, ivre, écoutant Tito RodríguezY ahí voy yo, borracho, escuchando a Tito Rodríguez
Inoubliable, comme les démons qui me poursuiventInolvidable, como los demonios que me persiguen
Me rappelant du vieux qui donnait des cours sans enseignerRecordando al viejo siempre dando clases sin enseñar
Muet, assis sur son fauteuil à écouter de la salsaMudo, sentado en su mueble escuchando salsa
Je me souviens de ma signature et de ces sensations uniquesRecuerdo mi rúbrica y esas sensaciones únicas
Quand j'ai découvert cette musiqueCuando conocí esta música
Je ne dansais que le Mamblues sans m'arrêterYo solo bailaba Mamblues sin descansar
J'étais le Dieu du vent, personne ne pouvait me stopperEra el Dios del viento, nadie me podía parar
Le besoin était un jeuLa necesidad era un juego
Grâce à la télé, je croyais que tout était en noir et blancGracias al televisor creía que todo era a blanco y negro
Alors, les commères, ne vous inquiétez pasAsí que chismosas no se preocupen
On disait que j'étais pauvre, la chance c'est que je ne l'ai jamais suDecían que era pobre, la ventaja fue que yo nunca lo supe
Je perdais en maths peut-être à cause des disputesPerdía matemáticas tal vez por discutir
Moins par moins ça donne toujours plus, pour moi ça n'a jamais été le casMenos por menos siempre te da más para mí nunca fue así
La rue m'a appris à vivre, à écrire, à résumerLa calle me enseñó a vivir, a escribir, a resumir
L'amour à additionner, et le mépris à diviserEl amor a sumar, y el desprecio a dividir
Comptant sur mes doigtsContando con los dedos
Combien de jours il nous restait dans cette course de relaisCuántos días nos quedaban en esta carrera de relevos
Où il fallait choisirDonde había que elegir
Tu étais un filou ou le rappeur paresseux et moi, devine lequel des deux j'ai choisi ?Eras pillo o el rapero vago y yo, ¿adivina cuál de las dos escogí?
Mon crayon tirait, les pistolets écrivaientMi lápiz disparaba, las pistolas escribían
Je vivais dans mon carnet, dehors ils mourraientYo vivía en mi cuaderno, afuera se morían
Sautant des murs avec mon cousin de plus d'un mètre quatre-vingtsSaltando muros con mi primo más de metro ochenta
Jouant à se suivre, on volait sans s'en rendre compteJugando seguimientos volamos sin darnos cuenta
Graffiti dans les années quatre-vingt-dix, notre pain quotidienGrafiti en los noventa, nuestro pan de cada día
On faisait déjà du hip-hop et sans le connaître, on le ressentaitYa hacíamos hiphop y sin conocerlo se sentía
Ce qui était engagé se perdaitLo que se empeñaba se perdía
Le Goldstar et notre maison, More n'est pas encore revenuEl Goldstar y nuestra casa, More no han vuelto todavía
C'est ainsi que j'apprenais à trouver des voiesAsí aprendía a encontrar vías
Tout ce que je faisais, je l'additionnais, je tirais le bilanTodo lo que hacía lo sumaba, a todo le sacaba el iba
J'allais et venais, j'allais et venaisYo iba y venía, yo iba y venía
Je voyageais sans bouger, quelle chance j'avaisViajaba sin moverme, vaya suerte la mía
Comme n'importe quel enfant jouant à cache-cacheComo cualquier niño jugando a las escondidas
On me cherchait, je n'apparaissais pas toujoursSiempre me buscaban no siempre aparecía
Aujourd'hui, ils n'ont pas pu, même avec de la sorcellerieHoy no han podido, ni con brujería
Ces jours-ci, l'enfant dont je te parle sourit encorePor estos días el niño del que te hablo sonríe todavía
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Si elle te demande la permission, c'est pour ne pas demander pardonQue si te pide permiso es para no pedir perdón
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Qui arrive en retard et ne salue même pas, et là-dessus je n'ai pas mon mot à direQue llega tarde y ni saluda y en eso no mando yo
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Si elle te demande la permission, c'est pour ne pas demander pardonQue si te pide permiso es para no pedir perdón
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Longue, longue comme un adieuLarga, larga como el adiós
J'ai ouvert les yeux, entre les murs, la table et une conversationAbrí los ojos, entre paredes la mesa y una conversación
Et la seule chose qui a séparé le secret a été cette chansonY lo único que separó el secreto ha sido esta canción
Celle qu'on n'oublie pas comme la faim et l'imaginationEsa que no se olvida como el hambre y la imaginación
Me laissant aller où je veux sans cesser d'être moiDejándome ir donde quiera sin dejar de ser yo
Enfant, j'apprendrais à prendre un taxi au cas où je me perdraisDe niño aprendería a coger un taxi por si me perdía
Et cet homme qui a cherché dans le rap, a enfin trouvé son cheminY este hombre que buscó en el rap, encontró por fin su vía
Je me souviens quand un ami m'a dit qu'il avait ressenti en tuantRecuerdo cuando un amigo me dijo que sintió al matar
Je ne pense pas que ce soit pire que ce que j'ai ressenti en ne le voyant plusNo creo que sea peor de lo que sentí al no verlo más
Il y a des années que mon père dans mes rêves continue de partirHace años que mi padre en mis sueños se sigue yendo
Tout comme les rêves sont des raisons de continuer à dormirIgual los sueños son motivos para seguir durmiendo
Dans un coin de l'âme se trouvait ce que l'argent ne déplace pasEn un rincón del alma estaba lo que la plata no mueve
Pleurer avec Miltiño, des souvenirs que le bonheur me concèdeLlorar con Miltiño, recuerdos que la felicidad me concede
Avec courage, je raconte mes tristesses pour qu'elles aient un prixCon valor cuento mis tristezas para que tengan un precio
On verra si dans les coins, un idiot me les voleA ver si en las esquinas me las roba algún necio
L'épilepsie ne compte que les fois où elle m'a pousséLa epilepsia solo cuenta las veces que me ha empujado
Parce qu'elle a perdu le compte des fois où je me suis relevéPorque perdió la cuenta de las veces que me le he levantado
Les vis dans mon genou ont soutenu ce que personne n'attendaitLos tornillos en mi rodilla sostuvieron lo que nadie espera
J'ai vu des nez blancs et moi ici à profiter de ma cuiteVi narices blancas y yo aquí disfrutando mi borrachera
Ce cœur bégaye et ma mère ne s'en est même pas rendu compteEste corazón gaguea y mi madre ni cuenta se ha dado
Que ce que je suis dans mon groupe, elle l'est à mes côtésQue lo que soy yo en mi grupo lo es ella a mi lado
Les coups de la vie et à la porte arrivent avec intrigueLos golpes a la vida y a la puerta llegan con intriga
Comme nos photos qui un jour seront aussi anciennesComo nuestras fotos que algún día también serán antiguas
Dans mes frères, je vois toujours un exemple de ce que j'ai étéEn mis hermanos sigo viendo un ejemplo de cómo he sido
Tous ces neveux à moi résumés dans ma poitrineTodos estos sobrinos míos en mi pecho resumidos
Sans oublier mon enfance, tout est devenu plus pratiqueSin olvidar mi niñez todo se volvió más práctico
C'est ainsi que j'ai trouvé des boulots dont on me renvoyait viteAsí encontré trabajos de los que me despidieran rápido
J'ai dansé au rythme des manèges sans penser à Disney WorldBailé al ritmo de carruseles sin pensar en Disney World
Ma grand-mère a souffert pour tous, mais elle n'a pas vieilliMi abuela sufrió por todos, pero ella no envejeció
Et me voilà à discuter avec moi-mêmeY aquí estoy tertuliando conmigo
Criant : J'aime mon passé, mettant l'avenir en dangerGritando: Amo mi pasado, poniendo el futuro en peligro
Nommons-nous pour ne jamais oublierNombrándonos el nombre para que nunca se nos olvide
Que penser aux autres, c'est ne pas vivre soi-mêmeQue por estar pensando en los demás, ni uno mismo vive
Sachant que ces rues me volent la solitudeAl saber que estas calles me roban la soledad
Ma compagnie est arrivée seule et je sais que ça va encore arriverSola llegó mi compañía y sé que volverá a pasar
Comme un poids, ma dignité est arrivée sans date d'expirationCual pesar mi dignidad llegó sin fecha vencida
Car ces jours-ci, l'enfant dont je te parle sourit encorePues en estos días el niño del que te hablo sonríe todavía
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Si elle te demande la permission, c'est pour ne pas demander pardonQue si te pide permiso es para no pedir perdón
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Qui arrive en retard et ne salue même pas, et là-dessus je n'ai pas mon mot à direQue llega tarde y ni saluda y en eso no mando yo
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Si elle te demande la permission, c'est pour ne pas demander pardonQue si te pide permiso es para no pedir perdón
Une autre chanson, une autre chanson, une autre chansonOtra canción, otra canción, otra canción
Longue, longue comme un adieuLarga, larga como el adiós
État d'esprit d'Aranjuez, impossible à résumerAranjuez state of mind, imposible de resumir
Le fiasco du premier concert, impossible à résumerEl fiasco del primer concierto, imposible de resumir
En lettres majuscules, impossible à résumerEn Letras Mayúsculas, imposible de resumir
Les cuites chez ArneZ, impossible à résumerLas borracheras en ArneZ, imposible de resumir
Ceux qui sont partis, ceux qui sont là, impossible à résumerLos que se fueron, los que están, imposible de resumir
Les nuits blanches à Boombawa, impossible à résumerLas trasnochadas en Boombawa, imposible de resumir
Tous les boulots qu'on déteste, impossible à résumerTodos los trabajos que odiamos, imposible de resumir
Ma grand-mère Margara et ses prières, impossible à résumerMi abuela Margara y sus rezos, imposible de resumir
L'Askahp, EldelasFotos, impossible à résumerEl Askahp, EldelasFotos, imposible de resumir
Ma famille et les incontournables, impossible à résumerMi familia y los infaltables, imposible de resumir
Au Escuadrón del Boombap, impossible à résumerAl Escuadrón del Boombap, imposible de resumir
Et à tous ces gens, impossible à résumerY a toda esa gente, imposible de resumir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AlcolirykoZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: