Traducción generada automáticamente
La Ragazza Di Ypacaraì
Alda Zaponi
La Chica de Ypacaraì
La Ragazza Di Ypacaraì
Una noche cálida, contigo cerca,Una notte calda, con te vicino,
En las orillas azules de Ypacaraí,Sulle rive blu di ypacaraí,
Tú, chica morena, eras mi vino,Tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
Frases de canciones en guaraní.Frasi di canzoni in guaranì.
Y qué extraña forma de hacer el amor,E che strano modo di far l'amore,
Sin decir una palabra, me dijiste 'sí',Senza mai parlare, m'hai detto "sì".
El alma limpia como la luna,L'anima pulita come la luna
Y en el cuerpo muchas dulces virtudes,E nel corpo tante dolci virtù.
Yo volaba donde volabas tú.Io volavo dove volavi tu.
¡Te has ido!Sei andata via!
¿Quién sabe con quién?Chissà con chi!
¡Cuántos bellos recuerdos tallados aquí!Quanti bei ricordi scolpiti qui!
¡Te has ido!Sei andata via!
¡Las cosas bonitas se van así!Le cose belle van via così!
Y si regresas, yo regresaréE se tornerai, io tornerò
A las orillas azules de Ypacaraí,Sulle rive blu di ypacarai.
Medio paraíso aún está en nosotros,Mezzo paradiso è ancora in noi,
¡El resto está allí!Il resto è lì!
Una noche cálida, contigo cerca,Una notte calda, con te vicino,
En las orillas azules de Ypacaraí,Sulle rive blu di ypacaraí,
Tú, chica morena, eras mi vino,Tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
Frases de canciones en guaraní.Frasi di canzoni in guaranì.
Y qué extraña forma de hacer el amor,E che strano modo di far l'amore,
Sin decir una palabra, me dijiste 'sí',Senza mai parlare, m'hai detto sì.
El alma limpia como la luna,L'anima pulita come la luna
Y en el cuerpo muchas dulces virtudes,E nel corpo tante dolci virtù.
Yo volaba donde volabas tú.Io volavo dove volavi tu.
¡Te has ido!Sei andata via!
¿Quién sabe con quién?Chissà con chi!
¡Cuántos bellos recuerdos tallados aquí!Quanti bei ricordi scolpiti qui!
¡Te has ido!Sei andata via!
¡Las cosas bonitas se van así!Le cose belle van via così!
Y si regresas, yo regresaréE se tornerai, io tornerò
A las orillas azules de Ypacaraí,Sulle rive blu di ypacarai.
Medio paraíso aún está en nosotros,Mezzo paradiso è ancora in noi,
¡El resto está allí!Il resto è lì!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alda Zaponi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: