Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

Quelle Histoired E Fou!

Aldebert

Letra

¡Qué loca e histoired!

Quelle Histoired E Fou!

Una vez, me quedé dormido en el aula y tuve un sueño divertido
Une fois, j' m'ai endormie dans la classe et j'ai fait un drôle de rêve

Desde la ventana de clase
De la fenêtre de la classe

Vi el patio de recreo
J'ai vue sur la cour de récré

Algo muy gracioso
Quelque chose d'assez cocasse

Está sucediendo
Est en train de se passer

¿Qué es eso?
- C'est quoi ?

Ben, vas a ver
- Ben, tu vas voir

Hay un ogro todo en Lego
Il y a un ogre tout en Lego

Tejer con endivas
Tricotant avec des endives

Sentado en un tiburón martillo
Assis sur un requin-marteau

¿Quién hace burbujas de saliva
Qui fait des bulles de salive

Me doy la vuelta y extrañamente
Je me retourne et bizarrement

En la clase, sólo estoy yo
Dans la classe, il n'y a que moi

Hemos reemplazado a los niños
On a remplacé les enfants

Por los padres en pijama
Par des parents en pyjama

Les grito, «¡Miren allá!
Je leur crie "Regardez là-bas!"

Pero están junto a los oídos
Mais ils se tiennent par les oreilles

Cantando «Tengo buen tabaco
En chantant "J'ai du bon tabac"

A ventriloques de Marsella
À des ventriloques de Marseille

Mis dedos son maletas
Mes doigts de pieds sont des valises

Con dinosaurios en ella
Avec des dinosaures dedans

¿Quién, cuando haces un picnic en la iglesia
Qui, quand on pique-nique à l'église,

Barre la cortadora mientras canta
Sucrent la tondeuse en chantant

No es trivial
C'est pas banal

¡Qué historia tan loca!
Quelle histoire de fou!

No es normal
C'est pas normal

Pero eso, no nos importa
Mais ça, on s'en fout

No nos importa saber
On se moque bien de savoir

Si esta historia es cierta
Si cette histoire est fidèle

Porque lo principal es tener
Car l'essentiel est d'avoir

Ideas llenas de cerebros
Des idées plein la cervelle

Parpadeando mis ojos, vuelo lejos
En clignant des yeux, je m'envole

Pero el cielo está atascada (¿de qué?)
Mais le ciel est en confiture (de quoi?)

No para aplastarme hasta el suelo
Pour ne pas m'écraser au sol

Tengo que vender peelings (¿a quién?)
Je dois vendre des épluchures (à qui?)

A un mamut en las bermudas
À un mammouth en bermuda

¿Quién piensa que la vida es demasiado hermosa?
Qui pense que la vie est trop belle

Para privarte de Nutella
Pour se priver de Nutella

Y de las coles de Bruselas
Et de cloportes aux choux de Bruxelles

Porque convencer a Quasimodo
Car pour convaincre Quasimodo

Para beber mi sombra todos los lunes
De boire mon ombre tous les lundis

Tengo que destruir al McDo
Je dois détruire le McDo

Con gran enciclopedia
À grands coups d'encyclopédie

De lo contrario todos los pasteles de ciruela
Sinon toutes les tartes aux pruneaux

Inventará la sala de estar
Vont envahir le salon

Y vamos a hacer menos el inteligente
Et l'on fera moins les malins

Cuando los pollos tienen zapatillas
Quand les poules auront des chaussons

No nos importa saber
On se moque bien de savoir

Si esta historia tiene sentido
Si cette histoire a du sens

Porque lo principal es tener
Car l'essentiel est d'avoir

El sabor de la demencia
Le goût de la démence

Super Abuela tiene que arreglar (¿qué?)
Super Mamie doit réparer (quoi?)

El ordenador en cancoillotte
L'ordinateur en cancoillotte

Si quieres ir de vacaciones
Si l'on veut partir en congés

Juega al Doctor en el Mar Muerto
Jouer au docteur sur la Mer Morte

No parpadea la nariz
Sans crottes de nez qui clignotent

Porque cuando hay pelo en la luna
Car quand y a du poil à la Lune

Este es el momento adecuado para ofrecer
C'est le bon moment pour offrir

Rododendros en Neptuno
Des rhododendrons à Neptune

Y ensalada con menhires
Et de la salade aux menhirs

A Pépette que sólo escucha
À Pépette qui ne fait qu'écouter

MP3s del StarAC'
Des MP3 de la StarAc'

Para hacernos creer que ganó
Pour nous faire croire qu'elle a gagné

Un refugio de autobús en anorak
Un abribus en anorak

Si sudo diagonalmente
Si je transpire en diagonale

En este espagueti occidental
Dans ce western spaghetti

Esto es para evitar las mygals
C'est pour éviter aux mygales

Para llamar a Yeti
De téléphoner au Yéti

No nos importa saber
On se moque bien de savoir

Si esta historia es honesta
Si cette histoire est honnête

Porque lo principal es creer
Car l'essentiel est d'y croire

Sin tomar la cabeza
Sans se prendre la tête

No nos importa saber
On se moque bien de savoir

Si significa algo
Si ça veut dire quelque chose

Tienes que dividir la pera
Il faut se fendre la poire

Y ver la vida en rosa
Et voir la vie en rose

Desde la ventana de clase
De la fenêtre de la classe

Vi el patio de recreo
J'ai vue sur la cour de récré

Pero, ¿qué es?
Mais qu'est-ce que c'est?

Pero, ¿qué está pasando?
Mais qu'est-ce qui s' passe?

Acabo de soñar con esta historia
Cette histoire, je viens d' la rêver

Un ratón verde
Une souris verte

¿Quién rehace su cama?
Qui refait son lit

Es la puerta abierta
C'est la porte ouverte

A todas las locuras
À toutes les folies

Mi cabello se convierte en un cactus
Mes cheveux se changent en cactus

Y tengo el pelo de la nariz creciendo
Et j'ai des poils du nez qui poussent

No es fácil aquí, porque
C'est pas facile là, parce qu'en plus

Cuando respiro, hace espuma
Quand je respire, ça fait d' la mousse

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção