Traducción generada automáticamente
Quelle Histoired E Fou!
Aldebert
¡Qué loca e histoired!
Quelle Histoired E Fou!
Una vez, me quedé dormido en el aula y tuve un sueño divertido
Une fois, j' m'ai endormie dans la classe et j'ai fait un drôle de rêve
Desde la ventana de clase
De la fenêtre de la classe
Vi el patio de recreo
J'ai vue sur la cour de récré
Algo muy gracioso
Quelque chose d'assez cocasse
Está sucediendo
Est en train de se passer
¿Qué es eso?
- C'est quoi ?
Ben, vas a ver
- Ben, tu vas voir
Hay un ogro todo en Lego
Il y a un ogre tout en Lego
Tejer con endivas
Tricotant avec des endives
Sentado en un tiburón martillo
Assis sur un requin-marteau
¿Quién hace burbujas de saliva
Qui fait des bulles de salive
Me doy la vuelta y extrañamente
Je me retourne et bizarrement
En la clase, sólo estoy yo
Dans la classe, il n'y a que moi
Hemos reemplazado a los niños
On a remplacé les enfants
Por los padres en pijama
Par des parents en pyjama
Les grito, «¡Miren allá!
Je leur crie "Regardez là-bas!"
Pero están junto a los oídos
Mais ils se tiennent par les oreilles
Cantando «Tengo buen tabaco
En chantant "J'ai du bon tabac"
A ventriloques de Marsella
À des ventriloques de Marseille
Mis dedos son maletas
Mes doigts de pieds sont des valises
Con dinosaurios en ella
Avec des dinosaures dedans
¿Quién, cuando haces un picnic en la iglesia
Qui, quand on pique-nique à l'église,
Barre la cortadora mientras canta
Sucrent la tondeuse en chantant
No es trivial
C'est pas banal
¡Qué historia tan loca!
Quelle histoire de fou!
No es normal
C'est pas normal
Pero eso, no nos importa
Mais ça, on s'en fout
No nos importa saber
On se moque bien de savoir
Si esta historia es cierta
Si cette histoire est fidèle
Porque lo principal es tener
Car l'essentiel est d'avoir
Ideas llenas de cerebros
Des idées plein la cervelle
Parpadeando mis ojos, vuelo lejos
En clignant des yeux, je m'envole
Pero el cielo está atascada (¿de qué?)
Mais le ciel est en confiture (de quoi?)
No para aplastarme hasta el suelo
Pour ne pas m'écraser au sol
Tengo que vender peelings (¿a quién?)
Je dois vendre des épluchures (à qui?)
A un mamut en las bermudas
À un mammouth en bermuda
¿Quién piensa que la vida es demasiado hermosa?
Qui pense que la vie est trop belle
Para privarte de Nutella
Pour se priver de Nutella
Y de las coles de Bruselas
Et de cloportes aux choux de Bruxelles
Porque convencer a Quasimodo
Car pour convaincre Quasimodo
Para beber mi sombra todos los lunes
De boire mon ombre tous les lundis
Tengo que destruir al McDo
Je dois détruire le McDo
Con gran enciclopedia
À grands coups d'encyclopédie
De lo contrario todos los pasteles de ciruela
Sinon toutes les tartes aux pruneaux
Inventará la sala de estar
Vont envahir le salon
Y vamos a hacer menos el inteligente
Et l'on fera moins les malins
Cuando los pollos tienen zapatillas
Quand les poules auront des chaussons
No nos importa saber
On se moque bien de savoir
Si esta historia tiene sentido
Si cette histoire a du sens
Porque lo principal es tener
Car l'essentiel est d'avoir
El sabor de la demencia
Le goût de la démence
Super Abuela tiene que arreglar (¿qué?)
Super Mamie doit réparer (quoi?)
El ordenador en cancoillotte
L'ordinateur en cancoillotte
Si quieres ir de vacaciones
Si l'on veut partir en congés
Juega al Doctor en el Mar Muerto
Jouer au docteur sur la Mer Morte
No parpadea la nariz
Sans crottes de nez qui clignotent
Porque cuando hay pelo en la luna
Car quand y a du poil à la Lune
Este es el momento adecuado para ofrecer
C'est le bon moment pour offrir
Rododendros en Neptuno
Des rhododendrons à Neptune
Y ensalada con menhires
Et de la salade aux menhirs
A Pépette que sólo escucha
À Pépette qui ne fait qu'écouter
MP3s del StarAC'
Des MP3 de la StarAc'
Para hacernos creer que ganó
Pour nous faire croire qu'elle a gagné
Un refugio de autobús en anorak
Un abribus en anorak
Si sudo diagonalmente
Si je transpire en diagonale
En este espagueti occidental
Dans ce western spaghetti
Esto es para evitar las mygals
C'est pour éviter aux mygales
Para llamar a Yeti
De téléphoner au Yéti
No nos importa saber
On se moque bien de savoir
Si esta historia es honesta
Si cette histoire est honnête
Porque lo principal es creer
Car l'essentiel est d'y croire
Sin tomar la cabeza
Sans se prendre la tête
No nos importa saber
On se moque bien de savoir
Si significa algo
Si ça veut dire quelque chose
Tienes que dividir la pera
Il faut se fendre la poire
Y ver la vida en rosa
Et voir la vie en rose
Desde la ventana de clase
De la fenêtre de la classe
Vi el patio de recreo
J'ai vue sur la cour de récré
Pero, ¿qué es?
Mais qu'est-ce que c'est?
Pero, ¿qué está pasando?
Mais qu'est-ce qui s' passe?
Acabo de soñar con esta historia
Cette histoire, je viens d' la rêver
Un ratón verde
Une souris verte
¿Quién rehace su cama?
Qui refait son lit
Es la puerta abierta
C'est la porte ouverte
A todas las locuras
À toutes les folies
Mi cabello se convierte en un cactus
Mes cheveux se changent en cactus
Y tengo el pelo de la nariz creciendo
Et j'ai des poils du nez qui poussent
No es fácil aquí, porque
C'est pas facile là, parce qu'en plus
Cuando respiro, hace espuma
Quand je respire, ça fait d' la mousse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldebert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: