Traducción generada automáticamente

Carpe diem
Aldebert
Carpa Diem
Carpe diem
El círculo de los poetas desaparecidosLe Cercle des Poètes Disparus
Pasando el día anterior en el tercer canalPassant la veille sur la troisième chaîne
Escribió al corrector en su estuche de gamuzaElle avait écrit au correcteur sur sa trousse en daim
Carpa DiemCarpe Diem
Recuerdo el que me hizo cambiar de lugarJe me souviens de celle qui m'avait fait changer de place
y aprender la humildadet apprendre l'humilité
¿Quién en la elección de los delegados de la claseQui à l'élection des délégués de classe
Hubiera sido unánimeAurait fait l'unanimité
Pero fue la noticia que llegó a mediados del año escolarMais c'était la nouvelle qui débarque au beau milieu de l'année scolaire
FatalFatale
Porque sus padres tuvieron que mudarseParce que ses parents ont du déménager
Dejando su Finistere natalQuitter leur Finistère natal
Su nombre era Marie, Martine, Isabelle o SolangeElle s'appelait Marie, Martine, Isabelle ou Solange
Con un acento divertido, expresiones extrañasAvec un drôle d'accent, des expressions étranges
La chica que vino de lejos, uno no puede más exóticoLa fille qui venait de loin, on ne peut plus exotique
Tenía en el 3e5 sembrado pánicoAvait sur la 3e5 semé la panique
Es un amor universitario un fantasma del pasadoC'est un amour de collège un fantôme du passé
¿Quién vuelve al desayuno, un icono de la escuela secundariaQui vous r'vient au p'tit dej, une icône du lycée
El tiempo hace lo propio y devuelve lo que siembraLe temps fait des siennes et reprend ce qu'il sème
Carpa DiemCarpe Diem
Con mi corazón de alcachofa, y mis comedones en la frenteAvec mon coeur d'artichaut, et mes comédons sur le front
Lo intenté tan duro como lo estabaJ'essayais tant bien que mal
Para interpretar su sentimentalDe la jouer sentimental,
Hormonas en ebulliciónLes hormones en ébullition
Me veo sudoroso, bajo mi anorak, cómodo como un pez en el aireJe me revois en sueur, sous mon anorak, à l'aise comme un poisson dans l'air
Cuando estaba declinando un Cyrano verde de anatryLorsque je déclamais tel Cyrano vert de trac
¿Puedes prestarme tu blanco, por favor?"Tu peux m' prêter ton blanc s' te plaît?"
Así que empecé, la invitéAlors je m'étais lancé, je l'avais invitée
En el mejor rápido de la regiónDans le meilleur Quick de la région
Para beber como gran señor un batido de plátanoA boire en grand seigneur un milk-shake à la banane
En vasos de cartón grandesDans des grands verres en carton
En el disco de Grand Bleu, abrázala en mis brazosSur le disque du Grand Bleu, la serrer dans mes bras
La escena final del boom: Sophie Marceau y yoScène ultime de la boum : Sophie Marceau et moi
Divino Bretón, absolutoLa divine bretonne, vénusté absolue
Tenía en mi persona arrojado su devociónAvait sur ma personne jeté son dévolu
Es un amor universitario un fantasma del pasadoC'est un amour de collège un fantôme du passé
¿Quién vuelve al desayuno, un icono de la escuela secundariaQui vous r'vient au p'tit dej, une icône du lycée
El tiempo hace lo propio y devuelve lo que siembraLe temps fait des siennes et reprend ce qu'il sème
Carpa DiemCarpe Diem
¿Cuántas veces he hecho esta película?Combien de fois je m'étais fait ce film
Proyectando mi vida al techo en el año 2000Projetant au plafond ma vie en l'an 2000
Creo que soy diseñador o músicoJ'me vois bien designer ou alors musicien
Ella sería abogada, y luego también una modeloElle serait avocate, et puis aussi mannequin
En una gran casa acristalada junto al aguaDans une vaste maison vitrée au bord de l'eau
Con un gran ganado bernés, un poco remandoAvec un grand bouvier bernois un peu pataud
Niños con bucles dorados corriendo en el jardínDes enfants à boucles d'or qui courent dans le jardin
Una especie de familia Ingals pero menos americanaUn genre de famille Ingals mais en moins américain
etc Y en mucho mejor... Et en beaucoup plus bien
Sí, síOuais
¡Y en mucho mejor!Et en beaucoup plus bien!
Es un amor universitario un fantasma del pasadoC'est un amour de collège un fantôme du passé
¿Quién vuelve al desayuno, un icono de la escuela secundariaQui vous r'vient au p'tit dej, une icône du lycée
El tiempo hace lo propio y toma de vuelta a los que se amanLe temps fait des siennes et reprend ceux qui s'aiment
Carpa DiemCarpe Diem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldebert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: