Traducción generada automáticamente

Plateau télé
Aldebert
Maratón de televisión
Plateau télé
Solo frente a mi cubo en colorSeul devant mon cube en couleur
Me creo una segunda vida privadaJ'me crée une deuxième vie privée
Una cierta idea de la felicidadUne certaine idée du bonheur
Que te hace naufragar suavemente.Qui vous fait douc'ment chavirer.
Sin más contacto con mis semejantesPlus d'contacts avec mes semblables
Solo esas imágenes que llenan mi cabeza.Juste ces images, qui me remplissent la tête.
Ya no viajo más que por el cableJe n'voyage plus que sur le câble
Mis amigos están en Internet.Mes amis sont sur Internet.
Al mirar fijamente mi pantallaA force de mater mon écran
Evoluciono lentamente hacia la nadaJ'évolue doucement vers le rien
La obsoleta necesidadL'obsolète nécessité
Del culto al maratón de televisión.Du culte du plateau télé.
Hoy, ¿quién recuerdaAujourd'hui qui se souvient
Los tiempos de intercambios humanos?Du temps des échanges humains ?
Éramos nosotros mismos las pantallasNous étions nous même les écrans
Y nos drogábamos con la gente.Et on se shootait aux gens.
Siempre correctos y bien pensadosToujours corrects et bien pensants
Catódicos y azucaradosCathodiques et acidulés
Las personas a las que hoy respetoLes gens qu'aujourd'hui je respecte
Son los presentadores de televisión.Sont animateurs de télé.
Esta noche nos proponenCe soir ils nous proposent
Un bebedero de confidencias impúdicasUn abreuvoir à confidences impudiques
Donde cada uno, supongoOù chacun ira je suppose
Buscará sus desgraciasChercher ses malheurs
Y las arrojará al público.Et les jeter au public.
Al mirar fijamente mi pantallaA force de mater mon écran
Evoluciono lentamente hacia la nadaJ'évolue doucement vers le rien
La obsoleta necesidadL'obsolète nécessité
Del culto al maratón de televisión.Du culte du plateau télé.
Hoy, ¿quién recuerdaAujourd'hui qui se souvient
Los tiempos de intercambios humanos?Du temps des échanges humains ?
Éramos nosotros mismos las pantallasNous étions nous même les écrans
Y nos drogábamos con la gente.Et on se shootait aux gens.
Ya no hablar con nadieNe plus parler à personne
Ya no salir, ya no moverse.Ne plus sortir, ne plus bouger.
Mi coche es mi consolaMa voiture c'est ma console
Mi cultura es el programa de televisión.Ma culture le programme télé.
Tirado en mi colchónVautré dans mon matoir
Se instala el pensamiento únicoLa pensée unique s'installe
Y sin darse cuentaEt sans s'en apercevoir
Se convierte en lobotomía familiar.Devient lobotomie familiale.
Al igual que los honestos ciudadanosA l'instar des honnêtes quidam
Asimilados, deshumanizados.Assimilés, déshumanisés.
Apagar lentamente la llamaEteindre tout doucement la flamme
Y terminar por autozapearse.Et finir par s'auto-zapper.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldebert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: