Traducción generada automáticamente
Linha de Passe
Aldir Blanc
Línea de pase
Linha de Passe
Armadillo, salchichas y paio y buey cebú
Toca de tatu, lingüiça e paio e boi zebu
culo con angu cola falda
Rabada com angu, rabo-de-saia
Lomo de pavo, lomo de cerdo con tutú
Naco de peru, lombo de porco com tutu
Y pastel de maíz, agua del vientre
E bolo de fubá, barriga d'água
Hay uno que dice que tiene y en el balaio también hay
Há um diz que tem e no balaio tem também
Una frase pegadiza sonido bordando el sonido, el pulgar, la violación
Um som bordão bordando o som, dedão, violação
Dice que uno dice que lo vio y en el balaio también lo vio
Diz um diz que viu e no balaio viu também
Una puesta al día allí en el tomate, de la samba
Um pega lá no toma-lá-dá-cá, do samba
Un caldo de frijol, un vatapá y un corazón
Um caldo de feijão, um vatapá, e coração
Boca de cangrejo, un novio y un mejillón
Boca de siri, um namorado e um mexilhão
Agua de Benzê, línea de paso y chimarrão
Água de benzê, linha de passe e chimarrão
Babaluaê, cola de rayas y confusión
Babaluaê, rabo de arraia e confusão...
Eh, sí, sí
Eh, yeah, yeah . . .
(Gracias, gracias, Dirceu de su ganado dio...)
(Valeu, valeu, Dirceu do seu gado deu...)
Caña y cafuné, fandango y cassulê
Cana e cafuné, fandango e cassulê
Sereno y pie en el suelo, bala, camdomblé
Sereno e pé no chão, bala, camdomblé
Y mi café, ¿dónde está? No lo tienes, ve pan y pan
E o meu café, cadê? Não tem, vai pão com pão
Era Zipline, la Garrincha, la Galería
Já era Tirolesa, o Garrincha, a Galeria
El Mayrink Veiga, el Vals, y hoy en día
A Mayrink Veiga, o Vai-da-Valsa, e hoje em dia
Ruede la pelota, es suela, piel, pegamento, se pega a pegar
Rola a bola, é sola, esfola, cola, é pau a pau
Y aquí viene Portela como Marquês de Pombal
E lá vem Portela que nem Marquês de Pombal
Mal, esto es malo, pero viva el carnaval
Mal, isso assim vai mal, mas viva o carnaval
Luces y pareos, tranvías, rubias, King-Kongs
Lights e sarongs, bondes, louras, King-Kongs
Mi primer pirão es mucha mermelada
Meu pirão primeiro é muita marmelada
Dios, descanso del clima, pato, juego de halter
Puxa saco, cata-resto, pato, jogo-de-cabresto
Y el pedaleo
E a pedalada
Romper otra nariz en la cara del juez
Quebra outro nariz, na cara do juiz
Allí, y están los que hacen un perro
Aí, e há quem faça uma cachorrada
Y quédate en la bañera, o juega a las porristas
E fique na banheira, ou jogue pra torcida
Feliz en la vida
Feliz da vida
Armadillo, salchichas y paio y buey cebú
Toca de tatu, lingüiça e paio e boi zebu
culo con angu cola falda
Rabada com angu, rabo-de-saia
Lomo de pavo, lomo de cerdo con tutú
Naco de peru, lombo de porco com tutu
Y pastel de maíz, agua del vientre
E bolo de fubá, barriga d'água
Hay uno que dice que tiene y en el balaio también hay
Há um diz que tem e no balaio tem também
Una frase pegadiza sonido bordando el sonido, el pulgar, la violación
Um som bordão bordando o som, dedão, violação
Dice que uno dice que lo vio y en el balaio también lo vio
Diz um diz que viu e no balaio viu também
Una puesta al día allí en el tomate de samba
Um pega lá no toma-lá-dá-cá do samba
Samba, samba, samba, samba, samba
Do samba, do samba, do samba, do samba
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aldir Blanc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: