Traducción generada automáticamente

Amigo É Pra Essas Coisas
Aldir Blanc
Freund ist für solche Dinge
Amigo É Pra Essas Coisas
HalloSalve
Wie geht's dir?Como é que vai?
Freund, wie lange ist es her?Amigo, há quanto tempo
Ein Jahr oder mehrUm ano ou mais
Darf ich mich kurz setzen?Posso sentar um pouco?
Bitte sehrFaça o favor
Das Leben ist ein DilemmaA vida é um dilema
Nicht immer lohnt es sichNem sempre vale a pena
Hey, was ist los?Pô, o que é que há?
Rosa hat mit mir Schluss gemachtRosa acabou comigo
Mein Gott, warum?Meu Deus, por quê?
Nicht mal Gott weiß den GrundNem Deus sabe o motivo
Gott ist gutDeus é bom
Aber nicht gut zu mir gewesenMas não foi bom pra mim
Jede Liebe hat irgendwann ein EndeTodo amor um dia chega ao fim
TraurigTriste
Es ist immer soÉ sempre assim
Ich hätte gerne einen SchluckEu desejava um trago
Kellner, noch zweiGarçom, mais dois
Ich weiß nicht, wann ich dir bezahleNão sei quando eu lhe pago
Vielleicht späterSe vê depois
Ich bin arbeitslosEstou desempregado
Du bist älter gewordenVocê está mais velho
Ja, das Leben ist hartÉ, vida ruim
Du bist gut draufVocê está bem disposto
Ich habe auch gelittenTambém sofri
Aber das sieht man dir nicht anMas não se vê no rosto
Kann seinPode ser
Du warst glücklicherVocê foi mais feliz
Ich hatte mehr Glück mit BeatrizDei mais sorte com a Beatriz
NajaPois é
Alles gutTudo bem
Vorwärts geht's weiterPra frente é que se anda
Erinnerst du dich an sie?Você se lembra dela?
NeinNão
Ich habe sie dir vorgestelltLhe apresentei
Mein Gedächtnis ist schwachMinha memória é fogo
Und Largent?E o Largent?
Ich verteidige jemanden im SpielDefendo algum no jogo
Und morgen?E amanhã?
Wie schön wäre es, wenn ich sterben würdeQue bom se eu morresse
Wozu, mein Freund?Pra que, rapaz?
Vielleicht würde Rosa leidenTalvez Rosa sofresse
Geh hinterherVá atrás
Im Tod vergisst manNa morte a gente esquece
Aber in der Liebe findet man FriedenMas no amor a gente fica em paz
Leb wohlAdeus
Nimm noch einenToma mais um
Ich habe schon genug getrunkenJá amolei bastante
Auf keinen FallDe jeito algum
Vielen Dank, FreundMuito obrigado, amigo
Keine UrsacheNão tem de quê
Danke, dass du mir zugehört hastPor você ter me ouvido
Freund ist für solche DingeAmigo é pra essas coisas
OkayTá
Nimm einen CabralToma um Cabral
Deine Freundschaft reicht ausSua amizade basta
Es kann fehlenPode faltar
Wertschätzung hat keinen PreisO apreço não tem preço
Ich lebe nach dem Motto, was kommt, das kommtEu vivo ao Deus dará
Wertschätzung hat keinen PreisO apreço não tem preço
Ich lebe nach dem Motto, was kommt, das kommtEu vivo ao Deus dará
Wertschätzung hat keinen PreisO apreço não tem preço
Ich lebe nach dem Motto, was kommt, das kommtEu vivo ao Deus dará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldir Blanc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: