Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.946

Me Ne Frego

Aldo Masseglia

Letra

Significado

Mir egal

Me Ne Frego

Das Motto, vorgefasst und klarIl motto pregiudicato e schietto
Wurde gesagt von einem mutigen BurschenFu detto da un baldo giovanotto
Es wurde als sehr schön empfunden, und so wurde es ein RefrainFu trovato molto bello se ne fece un ritornello
Und der fröhliche Refrain geht soE il ritornello allegro fa così

Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me
Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me

Albion, die Göttin des PfundsAlbione la dea della sterlina
Beharrt darauf, immer recht zu habenS'ostina vuol sempre lei ragione
Doch Benito MussoliniMa Benito Mussolini
Wenn die italienischen Schicksale auf dem Spiel stehen, kann er so wiederholenSe l'italici destini sono in gioco può ripetere così

Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me
Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me

Offenheit italienischer ArtFranchezza di marca italiana
Keine eitle Kühnheit, die verachtetNon vana baldanza che disprezza
Wer genau weiß, was er willChi sa bene quel che vuole
Kann nicht viele Worte verlierenNon può dir tante parole
Um es schnell zu klären, ist es besser, so zu sagenPer sbrigarsi gli conviene dir così

Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me
Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me

Italien, das einen Platz an der Sonne fordertL'Italia che chiede un posto al sole
Will nicht, kann nicht immer in der Abhängigkeit seinNon vuole non può star sempre a balia
Ihre Sprache verrät, dass sie aus der Obhut entlassen wurdeIl linguaggio suo rivela che le è uscita di tutela
Und wer sich darüber empört, kann so wiederholenE a chi si scandalizza può ripetere così

Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me
Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me

Es ist seltsam, da ist ein fröhlicher WurmÈ strano c'è un ascaro che è allegro
Er ist schwarz, spricht aber ItalienischÈ negro ma parla in italiano
Um zu beweisen, dass er gut sprichtPer provar che parla bene
Genau wie es sich gehörtProprio come si conviene
Wiederholt er unermüdlich den ganzen TagRipete a perdifiato tutto il dì

Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me
Mir egal, ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrückeMe ne frego non so se ben mi spiego
Mir egal, ich hab, was mir gefälltMe ne frego ho quel che piace a me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldo Masseglia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección