Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 350

A Porteira do Sul

Alê Guri

Letra

La Puerta del Sur

A Porteira do Sul

Norte, Sur, Este, Oeste, desde el Oiapoque hasta el Chuí nuestro sonido llegaráNorte, Sul, Leste, Oeste, do Oiapoque ao Chuí nosso som vai chegar
Cabalgando en el aire, ligero como el viento, cortando el camino, un minuano pasandoDe a cavalo no ar, ligeiro como o vento, cortando o caminho, um minuano a passar
Echa leña al fuego, que se está calentando, calentando a la juventud como fuego de sueloBota lenha no fogo, que ta esquentando, aquecendo a moçada feito fogo de chão
Un chasque corre por el Río Grande, para anunciar, estamos aquí, nuestro sonido llegaráUm chasque corre o Rio-Grande, pra anuncia, estamos ai, o nosso som vai pegar

(La puerta del sur se abrió, para escuchar nuestra canción(A porteira do sul se abriu, para ouvir a nossa canção
¡Agita esa gaita gaiteiro, ahora no hay vuelta atrás!Chacoalha esta gaita gaiteiro, agora não tem volta não
La puerta del sur se abrió, para escuchar nuestra canciónA porteira do sul se abriu, para ouvir a nossa canção
¡Vamos ahora muchachada, al ritmo de este vanerón!) bisSimbora agora gurizada, no embalo deste vanerão) bis

Norte, Sur, Este, Oeste, tardó, pero llegó, estamos aquíNorte, Sul, Leste, Oeste, demorou, mas chegou, estamos aqui
Un tren de vapor, dejando su rastro, mostrando a quién nos escucha por qué vinoUma maria fumaça, deixando seu rastro, mostrando pra que veio a quem nos ouvir
En invierno, verano, otoño, primavera, no importa el tiempo, nosotros lo hacemos calentarNo inverno, verão, outono, primavera, não importa o tempo a gente faz esquentar
La puerta que se abre para que pase el ganado, se abrió, nos miró, nos dejó entrarA porteira que abre pro gado passar, se abriu nos deu cara, deixou nós entrar
( )( )

Norte, Sur, Este, Oeste, gracias mi Dios, lo digo a los cuatro vientosNorte, Sul, Leste, Oeste, obrigado meu Deus, digo aos quatro ventos
Señora de la Asunción, la promesa la cumpliré; a caballo en el bayo, iré a rezar alláSenhora da Assunção, promessa eu vou pagar; de acavalo no baio, eu vou lá rezar
El pueblo de mi tierra, de tiempos difíciles; de horas amargas, alabaréO povo da minha terra, dos tempos difíceis; das horas amargas, eu vou exaltar
Finalmente llegó nuestra hora, no pares gaiteiro, ven vamos a cantarAté que em fim chegou nossa hora, não para gaiteiro, vem vamos cantar
( )( )


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alê Guri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección