Traducción generada automáticamente

Jardin (part. Pedro Capó)
Ale Zéguer
Garten (feat. Pedro Capó)
Jardin (part. Pedro Capó)
Es ertönen keine AlarmglockenNo suenan las alertas
Die Ruhe ist zurückLa calma está de vuelta
Alles ist an seinem PlatzCada cosa está en su sitio
Seit du mich nicht loslässtDesde que no me sueltas
Der Boden bewegt sich nichtEl suelo no se mueve
Meine Augen weinen nicht mehrMis ojos ya no llueven
Denn alles ist schönerPorque todo es más bonito
Seit du mich liebstDesde que tú me quieres
Wenn duCuando tú
Wenn du mich ansiehstCuando tú me miras
Versöhne ich mich mit der WeltHago las paces con el mundo
Wenn du atmestSi tú respiras
Denke ich, dass ich meine ganze VergangenheitPienso que todo mi pasado
Wieder weinen würde, weil sie mich zu dir gebracht hatLo volvería a llorar porque me trajo hasta tu lado
Wenn duCuando tú
Wenn du mich ansiehstCuando tú me miras
Wachsen Blumen in meiner Brust und in den WundenMe crecen flores en el pecho y en las heridas
Es ist so, dass du mir nicht den Tag machstEs que tú no me haces el día
Du machst mir das LebenMe haces la vida
Wenn duCuando tú
Wenn duCuando tú
Wenn du mich ansiehstCuando tú me miras
Ich weiß, es ist sehr gewöhnlichSé que es muy común
Zu sagen, dass alles stillstehtDecir que todo se detiene
Und die Wahrheit ist, dass es keine andere Wahrheit gibtY la verdad es que no hay otra verdad
Wenn ich alles sage, weißt du, dass ich nicht übertreibeCuando digo todo, sabes que no exagero
Die Leere und die Lust zu weinen halten anSe me detienen los vacíos y las ganas de llorar
Und dann tanzt allesY luego todo baila
Mit einem langsamen SchrittCon un pasito lento
Wenn du mich ansiehst, heben sich meine Füße vom BetonCuando tú me miras se levantan mis pies del cemento
Meine Blätter bewegen sich im WindMis hojas se mueven al viento
Ich bin so etwas wie ein Garten im InnerenSoy algo así como un jardín por dentro
Wenn duCuando tú
Wenn du mich ansiehstCuando tú me miras
Versöhne ich mich mit der WeltHago las paces con el mundo
Wenn du atmestSi tú respiras
Denke ich, dass ich meine ganze VergangenheitPienso que todo mi pasado
Wieder weinen würde, weil sie mich zu dir gebracht hatLo volvería a llorar porque me trajo hasta tu lado
Wenn duCuando tú
Wenn du mich ansiehstCuando tú me miras
Wachsen Blumen in meiner Brust und in den WundenMe crecen flores en el pecho y en las heridas
Es ist so, dass du mir nicht den Tag machstEs que tú no me haces el día
Du machst mir das LebenMe haces la vida
Wenn duCuando tú
Wenn duCuando tú
Wenn du mich ansiehstCuando tú me miras
(Eh, oh, oh, wenn du mich ansiehst)(Eh, oh, oh, cuando tú me miras)
(Wenn du, wenn du)(Cuando tú, cuando tú)
(Wenn du, wenn du, wenn du)(Cuando tú, cuando tú, cuando tú)
Wenn du, wenn du mich ansiehstCuando tú, cuando tú me miras
Wachsen Blumen in meiner Brust und in den WundenMe crecen flores en el pecho y en las heridas
Es ist so, dass du mir nicht den Tag machstEs que tú no me haces el día
Du machst mir das LebenMe haces la vida
Wenn duCuando tú
Wenn du, wenn du mich ansiehstCuando tú, cuando tú me miras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ale Zéguer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: