Traducción generada automáticamente
I'd Rather You Be a Memory
Alea Gabrielle
Preferiría que fueras un recuerdo
I'd Rather You Be a Memory
¿Debo llamar aShould I call
Te he echado de menos un poco másI've been missing you a little bit more
Estos últimos días han sido un poco durosThese past few days have been a little bit tough
En mí, pero no quiero que lo sepasOn me but I don't want you to know
¿Qué es peor?What's worse
El hecho de que yo estaba bien siendo heridoThe fact that I was just okay being hurt
O que a veces me quedo dormido por el olor de tu ropaOr that I still sometimes fall asleep to the smell of your clothes
Y te agradezcoAnd I appreciate
Que me hiciste sentir lo suficiente por tiThat you made me feel enough for you
Podría haber sido un error, peroIt might've been a mistake but
Me hiciste felizYou made me happy
¿Te hice feliz también?Did I make you happy too
Al menos puedo decir que lo intentéAt least I can say that I tried
Aunque nada sobre nosotros estaba en lo ciertoThough nothing about us was right
Pasé por alto las señales para que pudiéramos tener más tiempoI overlooked the signs so we could have more time
Acabo de retrasar la despedidaI just delayed the goodbye
Sabía que no funcionaríamosI knew we wouldn't work out
Pero aún rompí mis paredesBut I still broke my walls down
Preferiría que fueras un recuerdoI'd rather you be a memory
Que un qué si para míThan a what if to me
AvanzandoMoving on
Pero cada vez que escucho mi tono de textoBut every time I hear my text tone
Espero ver las letras que componen tu nombreI hope to see the letters that make up your name
Apareces en mi teléfonoShow up on my phone
Nunca penséNever thought
Terminaría enamorándome de ti tan fuerteI'd end up falling for you so hard
Que serías mi inspiraciónThat you would be my inspiration
Cada vez que escribía una canciónEvery time I wrote a song
Me voy a decir a mí mismo que estoy encima de tiI'll tell myself I'm over you
Finalmente cerró la puerta en tiFinally closed the door on you
Pero todavía tengo mis llaves en el mismo esconditeBut I still keep my keys in the same hiding spot
Que elegiste para míThat you chose for me
Sabemos que ahí es donde siempre estaránWe know that's where they'll always be
Al menos puedo decir que lo intentéAt least I can say that I tried
Aunque nada sobre nosotros estaba en lo ciertoThough nothing about us was right
Pasé por alto las señales para que pudiéramos tener más tiempoI overlooked the signs so we could have more time
Acabo de retrasar la despedidaI just delayed the goodbye
Sabía que no funcionaríamosI knew we wouldn't work out
Pero aún rompí mis paredesBut I still broke my walls down
Preferiría que fueras un recuerdoI'd rather you be a memory
Que un qué si para míThan a what if to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alea Gabrielle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: