Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 455
Letra

Árboles

Alberi

En la tranquilidad de una tarde en la avanzada primaveraNella quiete di una sera a inoltrata primavera
hay un aire que trae olor a fiestac'è un'aria che porta odore di festa
una fiesta no planeada y los pocos invitadosuna festa non programmata e i pochissimi invitati
son demasiados y la sala ya no tiene asientossono troppi e la sala è ormai priva di posti
de repente me doy cuentad'improvviso mi rendo conto
de que solo yo la quierod'esser soltanto io a volerla
quizás solo por gratitud a todo lo que me rodeaforse solo per gratitudine a tutto ciò che mi è intorno
el perfume de las flores, los días serenos, el ruido de un tractor trabajandoil profumo dei fiori, le giornate serene, il rumore di un trattore che lavora
y los amigos lejanos que no puedo escuchare gli amici lontani che non posso sentire
y solo un tren llamado recuerdo me los traeráe solo un treno chiamato ricordo me li porterà
quisiera escribir un libro y hablar de mívorrei scrivere un libro e parlar di me
tener la seguridad de poder terminarlo con un puntoaver la sicurezza di poterlo concludere con un punto
quisiera volar sin ser un ángelvorrei volare senza essere un angelo
en un cielo sin misericordiain un cielo privo di misericordia
donde el amor no sea una trampa que pueda sofocar mi respiracióndove l'amore non sia un laccio che possa soffocare il mio respiro
volar y de vez en cuando bajarvolare ed ogni tanto scendere giù
detenerme a beber el agua fresca de un arroyofermarmi a bere l'acqua fresca di un ruscello
mirando a mi alrededor evitando, si acasoguardandomi intorno evitando se mai
quedarme atrapado en lo más hermosodi rimanere intrappolato sul più bello
hay un árbol que está derecho para míc'è un albero che sta dritto per me
puede alimentarse con las raíces plantadas por mi identidadpuò mangiar con le radici piantate dalla mia identità
no se vive siglosnon si vive secoli
la insaciable sed de vida siempre se puede aliviar construyendo árbolesl'incessabile sete di vita si può sempre alleviar costruendo alberi
para no perderse para que lo infausto no venga a pescarnos.per non perdersi affinchè l'infausto non ci venga a pescar.
En la tranquilidad de una sed puede venir una tormentaNella quiete di una sete può venire una bufera
el pasado y el presente reducirse a nadail passato e il presente ridurre in niente
mi vida en un hilo para mí más grande que el Nilola mia vita su di un filo per me grande più del Nilo
estaría listo para pagarla en cualquier momento.sarei pronto a pagarla in qualsiasi frangente.
Este sueño parece real y de pie en mi árbolQuesto sogno sembra vero e in piedi sul mio albero
quisiera abrazar al universo entero pero sin aplastarloio vorrei abbracciare l'universo intero ma senza schiacciarlo
observar todo el mundo cómo es extraño y redondoosservare tutto il mondo com'è strano e rotondo
y cuánta gente pasa toma y no dae quanta gente passa prende e non dà
y viviendo siempre en curva, con los nervios a flor de piele vivendo sempre in curva, con i nervi a fior di pelle
y las estrellas mientras tanto están observandoe le stelle intanto stanno a guardar
quisiera estar siempre arriba en mi árbolvorrei star sempre sopra a quell'albero mio
pero una rama un poco rota me obliga a bajar, de lo contrario adiós.ma un ramo un po' rotto m'impone di scendere altrimenti addio.
ver el panorama en un mundo un poco más objetivovedere il panorama in un mondo un po' più obiettivo
qué está muerto y qué está vivoche cosa è morto e che cosa è vivo
mirar hacia abajo con la cabeza en alto e intentar no ser esquivo nuncaguardare in terra a testa a alta e tentare di non essere mai schivo
quizás construir más árboles y celebrar cuando ya esté hechomagari costruire alberi ancora e fare festa quando il più ormai è fatto
entrar con el espejo dentro de míentrare con lo specchio dentro di me
y nunca sentirme demasiado satisfechoe non sentirmi mai troppo soddisfatto
aquí hay un mundo que gira en torno a sí mismoqui c'è un mondo che gira intorno a sè
puede pasarte estar hoy al lado de una montaña y mañana en el marpuò accaderti di essere oggi accanto a un monte e domani al mar
yo estoy entre mis árbolesio sto tra i miei alberi
de vez en cuando hacer un viaje con amigos como yo sin edadogni tanto fare un viaggio con amici come me senza età
de Pekín a Trípolida pechino a tripoli
una sonrisa será el pasaporte o la identificaciónun sorriso sarà il passaporto o la carta di identità


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aleandro Baldi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección