Traducción generada automáticamente

Gotta Be a Reason
Alec Benjamin
Es muss einen Grund geben
Gotta Be a Reason
Es muss einen Grund geben, warum ich hier auf der Erde binThere's gotta be a reason that I'm here on Earth
Es muss einen Grund für den Staub und den Dreck gebenGotta be a reason for the dust and the dirt
Der Wechsel der Jahreszeiten hat meinen Schmerz nie verändertThe changing of the seasons never changed my hurt
Also, was ist es wert, was ist es wert?So what's it worth, what's it worth?
Wert für einen weiteren Schluck Whiskey und einen weiteren Schluck GinWorth another shot of whiskey and another sip of gin
Ein weiterer Tropfen Gift, der langsam eindringtAnother drop of poison that is slowly sinkin' in
Wenn wir zusammen untergehen, sollten wir besser noch einen nehmenIf we're going down together better take another hit
Wir werden nicht für immer hier sein, also lass uns das Beste daraus machenWe won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Gehe zum Friedhof mit einem traurigen Lied im KopfWalking down to the burial ground with a sad song in his brain
General Cloud ist jetzt ein alter Mann, aber es fühlt sich an wie gesternGeneral Cloud is an old man now but it feels like yesterday
Er war an der Front, gestrandet am StrandHe was on the front lines, stranded on the beach
Kriechend zu seinem besten Freund, der im Meer triebCrawling to his best friend, floatin' in the sea
Aber er hat es nicht geschafft, er kann es immer noch nicht glaubenBut he didn't make it, he still can't believe
Wie willkürlich das Schicksal ist, sagt erHow arbitrary fate is, he says
Es muss einen Grund geben, warum ich hier auf der Erde binThere's gotta be a reason that I'm here on Earth
Es muss einen Grund für den Staub und den Dreck gebenGotta be a reason for the dust and the dirt
Der Wechsel der Jahreszeiten hat meinen Schmerz nie verändertThe changing of the seasons never changed my hurt
Also, was ist es wert, was ist es wert?So what's it worth, what's it worth?
Wert für einen weiteren Schluck Whiskey und einen weiteren Schluck GinWorth another shot of whiskey and another sip of gin
Ein weiterer Tropfen Gift, der langsam eindringtAnother drop of poison that is slowly sinkin' in
Wenn wir zusammen untergehen, sollten wir besser noch einen nehmenIf we're going down together better take another hit
Wir werden nicht für immer hier sein, also lass uns das Beste daraus machenWe won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Sie ging zu ihrem Job in der Stadt mit einem traurigen Lied im HerzenShe went down to her job in town with a sad song in her heart
33 mit einem verschwendeten Traum, ein Filmstar zu werden33 with a wasted dream to become a movie star
Lebt aus dem Koffer, arbeitet in einer BarLiving outta suitcase, serving at a bar
Sammelt ein paar Cent, arbeitet nach Einbruch der DunkelheitSaving up some pennies working after dark
Wird sie es schaffen? Sie kann es immer noch nicht glaubenIs she gonna make it? she still can't believe
Wie willkürlich das Schicksal ist, sagt sieHow arbitrary fate is, she says
Es muss einen Grund geben, warum ich hier auf der Erde binThere's gotta be a reason that I'm here on Earth
Es muss einen Grund für den Staub und den Dreck gebenGotta be a reason for the dust and the dirt
Der Wechsel der Jahreszeiten hat meinen Schmerz nie verändertThe changing of the seasons never changed my hurt
Also, was ist es wert, was ist es wert?So what's it worth, what's it worth?
Wert für einen weiteren Schluck Whiskey und einen weiteren Schluck GinWorth another shot of whiskey and another sip of gin
Ein weiterer Tropfen Gift, der langsam eindringtAnother drop of poison that is slowly sinkin' in
Wenn wir zusammen untergehen, sollten wir besser noch einen nehmenIf we're going down together better take another hit
Wir werden nicht für immer hier sein, also lass uns das Beste daraus machenWe won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Es muss einen Grund geben, warum ich hier auf der Erde binThere's gotta be a reason that I'm here on Earth
Es muss einen Grund für den Staub und den Dreck gebenGotta be a reason for the dust and the dirt
Der Wechsel der Jahreszeiten hat meinen Schmerz nie verändertThe changing of the seasons never changed my hurt
Also, was ist es wert, was ist es wert?So what's it worth, what's it worth?
Wert für einen weiteren Schluck Whiskey und einen weiteren Schluck GinWorth another shot of whiskey and another sip of gin
Ein weiterer Tropfen Gift, der langsam eindringtAnother drop of poison that is slowly sinkin' in
Wenn wir zusammen untergehen, sollten wir besser noch einen nehmenIf we're going down together better take another hit
Wir werden nicht für immer hier sein, also lass uns das Beste daraus machenWe won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: