Gotta Be a Reason
Alec Benjamin
Tiene Que Haber Una Razón
Gotta Be a Reason
Tiene que haber una razón para que esté aquí en la Tierra
There's gotta be a reason that I'm here on Earth
Debe haber una razón para el polvo y la suciedad
Gotta be a reason for the dust and the dirt
El cambio de las estaciones nunca cambió mi dolor
The changing of the seasons never changed my hurt
Así que, ¿de qué vale, de qué vale?
So what's it worth, what's it worth?
Vale la pena otro trago de whisky y otro sorbo de ginebra
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Otra gota de veneno que se está hundiendo lentamente
Another drop of poison that is slowly sinkin' in
Si vamos a caer juntos, será mejor que recibamos otro golpe
If we're going down together better take another hit
No estaremos aquí para siempre, así que hagamos lo mejor posible
We won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Caminando hacia el cementerio con una triste canción en su cerebro
Walking down to the burial ground with a sad song in his brain
El General Nube es un hombre viejo ahora pero se siente como si fuera ayer
General Cloud is an old man now but it feels like yesterday
Estaba en el frente, varado en la playa
He was on the front lines, stranded on the beach
Arrastrándose hacia su mejor amigo, flotando en el mar
Crawling to his best friend, floatin' in the sea
Pero no lo logró, todavía no puede creer
But he didn't make it, he still can't believe
Qué arbitrario es el destino, dice
How arbitrary fate is, he says
Tiene que haber una razón para que esté aquí en la Tierra
There's gotta be a reason that I'm here on Earth
Debe haber una razón para el polvo y la suciedad
Gotta be a reason for the dust and the dirt
El cambio de las estaciones nunca cambió mi dolor
The changing of the seasons never changed my hurt
Así que, ¿de qué vale, de qué vale?
So what's it worth, what's it worth?
Vale la pena otro trago de whisky y otro sorbo de ginebra
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Otra gota de veneno que se está hundiendo lentamente
Another drop of poison that is slowly sinkin' in
Si vamos a caer juntos, será mejor que recibamos otro golpe
If we're going down together better take another hit
No estaremos aquí para siempre, así que hagamos lo mejor posible
We won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ella bajó a su trabajo en la ciudad con una canción triste en su corazón
She went down to her job in town with a sad song in her heart
33 años con un sueño desperdiciado de convertirse en una estrella de cine
33 with a wasted dream to become a movie star
Viviendo en una maleta, sirviendo en un bar
Living outta suitcase, serving at a bar
Ahorrando algunos centavos, trabajando después de la noche
Saving up some pennies working after dark
¿Va a lograrlo?, ella todavía no puede creer
Is she gonna make it? she still can't believe
Qué arbitrario es el destino, ella dice
How arbitrary fate is, she says
Tiene que haber una razón para que esté aquí en la Tierra
There's gotta be a reason that I'm here on Earth
Debe haber una razón para el polvo y la suciedad
Gotta be a reason for the dust and the dirt
El cambio de las estaciones nunca cambió mi dolor
The changing of the seasons never changed my hurt
Así que, ¿de qué vale, de qué vale?
So what's it worth, what's it worth?
Vale la pena otro trago de whisky y otro sorbo de ginebra
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Otra gota de veneno que se está hundiendo lentamente
Another drop of poison that is slowly sinkin' in
Si vamos a caer juntos, será mejor que recibamos otro golpe
If we're going down together better take another hit
No estaremos aquí para siempre, así que hagamos lo mejor posible
We won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Tiene que haber una razón para que esté aquí en la Tierra
There's gotta be a reason that I'm here on Earth
Debe haber una razón para el polvo y la suciedad
Gotta be a reason for the dust and the dirt
El cambio de las estaciones nunca cambió mi dolor
The changing of the seasons never changed my hurt
Así que, ¿de qué vale, de qué vale?
So what's it worth, what's it worth?
Vale la pena otro trago de whisky y otro sorbo de ginebra
Worth another shot of whiskey and another sip of gin
Otra gota de veneno que se está hundiendo lentamente
Another drop of poison that is slowly sinkin' in
Si vamos a caer juntos, será mejor que recibamos otro golpe
If we're going down together better take another hit
No estaremos aquí para siempre, así que hagamos lo mejor posible
We won't be here forever so let's make the best of it
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: