Traducción generada automáticamente

How It Feels To Be Replaced
Alec Benjamin
Ce que ça fait d'être remplacé
How It Feels To Be Replaced
Ça fait 18 semainesIt’s been 18 weeks
Que je n'ai pas vu mon poteSince I’ve seen my friend
Et c'est dur pour moi de comprendreAnd it’s hard for me to comprehend
Comment ça a pu arriverHow this happened
Oh peut-être que c'est juste une phaseOh perhaps it’s just a phase
Quand on a eu 13 ansWhen we turned 13
Ouais on a fait un pacteYea we made a pact
Qu'on se soutiendrait toujoursThat we’d always have each other’s backs
Et c'est tragiqueAnd it’s tragic
Mais je pense que j'ai été remplacéBut I think I’ve been replaced
Il me semble que ces jours sont finisSeems to me those days are done
Plus de temps pour s'amuser, plus de temps pour l'amitiéNo time for fun, no more time for friendship
Juste la semaine dernière, je l'ai appelé pour faire des plans, j'ai ditJust last week I called him up to make some plans I said
J'ai des billets pour le matchI’ve got tickets to the ballgame
Si tu veux venir avec moiIf you wanna go with me
Je ne t'ai pas vu depuis un momentI haven’t seen you in a minute
Je sais que c'est ton équipe préféréeI know it’s your favorite team
Je pense qu'ils vont gagnerI think they are going to win
Parce qu'ils sont sur une bonne lancée'Cause they’ve been on a winning streak
Et peut-être qu'une fois qu'on a finiAnd maybe when we are finished
On pourra traîner à la plageWe can kick it by the beach
Tu as dit, hey mec, écouteYou said hey man hey listen
J'aimerais bien mais tu voisI Would love to but you see
J'ai des plans avec ma copine pour notre anniversaireI’ve got plans with the missus for our anniversary
J'ai dit : D'accord, tu me manques, tu pourrais m'appeler quand tu es libre ?I said: Alright I miss you could you call me when you’re free?
Et dans mon cœur, j'ai senti que quelque chose était mort en moiAnd in my heart I felt like something died inside of me
Je suppose que c'est ça, être remplacéI guess this is how it feels to be replaced
Je suppose que c'est ça, être remplacéI guess this is how it feels to be replaced
J'ai acheté des billets pour le match et tu ne veux pas venir avec moiI bought tickets to the ball game and you don’t want to go with me
Je n'ai jamais pensé que ma vie serait comme çaI never thought this is how my life was going to be
Je suppose que c'est ça, être remplacéI guess this is how it feels to be replaced
Eh bien, je détesterais que ce soit la fin maisWell I’d hate for this to be the end but
Je ne vois pas comment on peut réparer cette séparation maintenantI just can’t see how we can mend this divide now
Je ne pense pas qu'il y ait un moyenI don’t think there’s any way
Je sais que les amitiés s'estompent et que les plans peuvent changerI know friendships fade and plans can change
J'étais naïf de penser qu'on resterait proches pour toujoursWas naïve to think that we would stay close forever
Peut-être que c'était mon erreurMaybe that was my mistake
Il me semble que ces jours sont finisSeems to me those days are done
Plus de temps pour s'amuser, plus de temps pour l'amitiéNo time for fun, no more time for friendship
Juste la semaine dernière, je l'ai appelé pour faire des plans, j'ai ditJust last week I called him up to make some plans I said
J'ai des billets pour le matchI’ve got tickets to the ball game
Si tu veux venir avec moiIf you wanna go with me
Je ne t'ai pas vu depuis un momentI haven’t seen you in a minute
Je sais que c'est ton équipe préféréeI know it’s your favorite team
Je pense qu'ils vont gagnerI think they are going to win
Parce qu'ils sont sur une bonne lancée'Cause they’ve been on a winning streak
Et peut-être qu'une fois qu'on a finiAnd maybe when we are finished
On pourra traîner à la plageWe can kick it by the beach
Tu as dit, hey mec, écouteYou said hey man hey listen
J'aimerais bien mais tu voisI Would love to but you see
J'ai des plans avec ma copine pour notre anniversaireI’ve got plans with the missus for our anniversary
J'ai dit "d'accord, tu me manques, tu pourrais m'appeler quand tu es libre ?"I said "alright I miss you could you call me when you’re free?"
Et dans mon cœur, j'ai senti que quelque chose était mort en moiAnd in my heart I felt like something died inside of me
Je suppose que c'est ça, être remplacéI guess this is how it feels to be replaced
Je suppose que c'est ça, être remplacéI guess this is how it feels to be replaced
J'ai acheté des billets pour le match et tu ne veux pas venir avec moiI bought tickets to the ball game and you don’t want to go with me
Je n'ai jamais pensé que ma vie serait comme çaI never thought this is how my life was going to be
Je suppose que c'est ça, être remplacéI guess this is how it feels to be replaced



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: