Traducción generada automáticamente
I Sent My Therapist To Therapy
Alec Benjamin
Envié a mi terapeuta a terapia
I Sent My Therapist To Therapy
Él dijo
He said
Siéntate ahí, en la silla junto al sofá.
Take a seat over there, on the chair by the couch
Dime en qué has estado pensando
Tell me what you've been thinking about
No hay nada que puedas decir que esté fuera de los límites.
There's nothing you can say that's out of bounds
Puedes confiar en mí, jura que estoy aquí para ti ahora
You can trust me, swear I'm here for you now
Lo he escuchado todo antes, sacó su bolígrafo.
I've heard it all before, he took out his pen
Pero, mientras anotaba cada, cada cosa que dije
But, as he wrote down each, each thing that I said
Oh, bueno, el estado de ánimo acaba de cambiar.
Oh, well the mood just changed
Empezó a actuar extraño
Started acting strange
Este fue nuestro siguiente intercambio.
This was our next exchange
Él dijo
He said
Te diré una cosa, lo siento pero no creo que pueda serlo.
I'll tell you what, I'm sorry but I don't think I can be
De cualquier ayuda, creo que necesito ayuda ahora" es lo que me dijo
Of any help, think I need help now " is what he said to me
Podría incluso necesitarlo más que yo ahora, oh, la ironía
Might even need it more than me now, oh, the irony
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
Te diré una cosa, lo siento pero pensé que nunca lo vería.
I'll tell you what, I'm sorry but I thought I'd never see
Un caso tan malo como el tuyo, no creas que tengo remedio.
A case as bad as yours, don't think I have a remedy
Creo que necesita ayuda ahora, oh, la ironía
Think he needs help now, oh, the irony
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
(Terapia, terapia)
(Therapy, therapy)
Mientras me levantaba de la silla donde estaba sentado junto al sofá
As I got up from the chair where I sat by the couch
Me dijo: ¿Podrías volver a sentarte?
He said to me: Could you sit back down?
Y pude ver mientras me daba la vuelta
And I could see as I turned around
Realmente necesitaba a alguien con quien pudiera hablar ahora.
He really needed someone that he could talk to now
Él dijo: Pensé que lo había visto todo, resulta que estaba equivocado.
He said: Thought that I'd seen it all, turns out I was wrong
Ojalá pudiera ayudarte, tendrás que ser fuerte.
Wish I could help you out, you'll have to be strong
Oh, bueno, el estado de ánimo acaba de cambiar.
Oh, well the mood just changed
Empezó a actuar extraño
Started acting strange
Este fue nuestro siguiente intercambio.
This was our next exchange
Él dijo
He said
Te diré una cosa, lo siento pero no creo que pueda serlo.
I'll tell you what, I'm sorry but I don't think I can be
De cualquier ayuda, creo que necesito ayuda ahora es lo que me dijo
Of any help, think I need help now is what he said to me
Podría incluso necesitarlo más que yo ahora, oh, la ironía
Might even need it more than me now, oh, the irony
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
Te diré una cosa, lo siento pero pensé que nunca lo vería.
I'll tell you what, I'm sorry but I thought I'd never see
Un caso tan malo como el tuyo, no creas que tengo remedio.
A case as bad as yours, don't think I have a remedy
Creo que necesita ayuda ahora, oh, la ironía
Think he needs help now, oh, the irony
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
Estoy tan arruinada, estoy tan arruinada, estoy tan arruinada (¿entonces?)
I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up (then?)
Estoy tan arruinado, estoy tan arruinado, estoy tan arruinado ahora
I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up now
Estoy tan arruinado, ¿no lo ves?
I'm so messed up, can't you see?
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
Salí ayer a buscar comida a la tienda.
I went out yesterday to get food from the store
Me encontré con el hombre de antes.
I ran into the man from before
Justo al lado de la puerta de salida
Right by the exit door
Me detuvo para hablar
He stopped me to talk
Dijo que quiere ir a buscar ayuda.
Said that he wants to go and look for some help
Algo gracioso pasó y dije que lo contara.
A funny thing happened and I said to tell
Ah, y la historia es, mm
Oh, and the story is, mm
Mi médico encontró un médico y su médico le dijo
My doctor found a doctor and his doctor told him
(Le dije, le dije)
(Told him, told him)
Te diré una cosa, lo siento pero no creo que pueda serlo.
I'll tell you what, I'm sorry but I don't think I can be
De cualquier ayuda, creo que necesito ayuda ahora es lo que me dijo
Of any help, think I need help now is what he said to me
Podría incluso necesitarlo más que yo ahora, oh, la ironía
Might even need it more than me now, oh, the irony
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
Te diré una cosa, lo siento pero pensé que nunca lo vería.
I'll tell you what, I'm sorry but I thought I'd never see
Un caso tan malo como el tuyo, no creas que tengo remedio.
A case as bad as yours, don't think I have a remedy
Creo que necesita ayuda ahora, oh, la ironía
Think he needs help now, oh, the irony
Estoy tan arruinado que envié a mi terapeuta a terapia.
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: