Traducción generada automáticamente

Let Me Down Slowly
Alec Benjamin
Laisse-moi tomber doucement
Let Me Down Slowly
Cette nuit est froide dans le royaumeThis night is cold in the kingdom
Je sens que tu t'éloignesI can feel you fade away
De la cuisine au lavabo de la salle de bain etFrom the kitchen to the bathroom sink and
Tes pas me tiennent éveilléYour steps keep me awake
Ne me rabaisse pas, ne me jette pas, laisse-moi ici à l'abandonDon't cut me down, throw me out, leave me here to waste
J'étais autrefois un homme avec dignité et grâceI once was a man with dignity and grace
Maintenant je glisse à travers les fissures de ton étreinte glacialeNow I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Alors, s'il te plaît, s'il te plaîtSo, please, please
Peux-tu trouver un moyen de me laisser tomber doucement ?Could you find a way to let me down slowly?
Un peu de sympathie, j'espère que tu peux me le montrerA little sympathy, I hope you can show me
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby, let me down slowly
Laisse-moi tomber, tomberLet me down, down
Laisse-moi tomber, tomberLet me down, down
Laisse-moi tomber, laisse-moi tomber, tomberLet me down, let me down, down
Laisse-moi tomber, tomber, laisse-moi tomberLet me down, down, let me down
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby, let me down slowly
Peau froide, traîne mes pieds sur le carrelageCold skin, drag my feet on the tile
Alors que je marche dans le couloirAs I'm walking down the corridor
Et je sais qu'on n'a pas parlé depuis un momentAnd I know we haven't talked in a while
Alors je cherche une porte ouverteSo I'm looking for an open door
Ne me rabaisse pas, ne me jette pas, laisse-moi ici à l'abandonDon't cut me down, throw me out, leave me here to waste
J'étais autrefois un homme avec dignité et grâceI once was a man with dignity and grace
Maintenant je glisse à travers les fissures de ton étreinte glacialeNow I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Alors, s'il te plaît, s'il te plaîtSo, please, please
Peux-tu trouver un moyen de me laisser tomber doucement ?Could you find a way to let me down slowly?
Un peu de sympathie, j'espère que tu peux me le montrerA little sympathy, I hope you can show me
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby let me down slowly
Laisse-moi tomber, tomberLet me down, down
Laisse-moi tomber, tomberLet me down, down
Laisse-moi tomber, laisse-moi tomber, tomberLet me down, let me down, down
Laisse-moi tomber, tomber, laisse-moi tomberLet me down, down, let me down
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby, let me down slowly
Et je ne peux pas m'empêcher de tomberAnd I can't stop myself from falling down
Et je ne peux pas m'empêcher de tomberAnd I can't stop myself from falling down
Et je ne peux pas m'empêcher de tomberAnd I can't stop myself from falling down
Et je ne peux pas m'empêcher de tomberAnd I can't stop myself from falling down
Peux-tu trouver un moyen de me laisser tomber doucement ?Could you find a way to let me down slowly?
Un peu de sympathie, j'espère que tu peux me le montrerA little sympathy, I hope you can show me
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby let me down slowly
Laisse-moi tomber, tomberLet me down, down
Laisse-moi tomber, tomberLet me down, down
Laisse-moi tomber, laisse-moi tomber, tomberLet me down, let me down, down
Laisse-moi tomber, tomber, laisse-moi tomberLet me down, down, let me down
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby, let me down slowly
Si tu veux partir, alors je serai si seulIf you wanna go, then I'll be so lonely
Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber doucementIf you're leaving, baby, let me down slowly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: