Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 46.160

Must Have Been The Wind

Alec Benjamin

Letra

Significado

Ça devait être le vent

Must Have Been The Wind

J'ai entendu du verre se briser sur le murI heard glass shatter on the wall
Dans l'appartement au-dessus du mienIn the apartment above mine
Au début, je pensais que je rêvaisAt first, I thought that I was dreamin'
Mais ensuite j'ai entendu la voix d'une filleBut then I heard the voice of a girl
Et on aurait dit qu'elle avait pleuréAnd it sounded like she'd been cryin'
Maintenant, je suis trop inquiet pour dormirNow I'm too worried to be sleepin'

Alors j'ai pris l'ascenseur jusqu'au deuxième étageSo I took the elevator to the second floor
J'ai marché dans le couloirWalked down the hall
Et puis j'ai frappé à sa porteAnd then I knocked upon her door
Elle a ouvertShe opened up
Et j'ai demandé ce que j'avais entenduAnd I asked about the things I've been hearing

Elle a dit : Je pense que tes oreilles te jouent des toursShe said: I think your ears are playing tricks on you
Pull zippé jusqu'au mentonSweater zipped up to her chin
Merci de t'inquiéter, monsieur, c'est gentil de ta partThanks for caring, sir, that's nice of you
Mais je dois retourner à l'intérieurBut I have to go back in
J'aimerais pouvoir te parler du bruitWish I could tell you about the noise
Mais je n'ai rien entenduBut I didn't hear a thing
Elle a dit : Ça devait être le vent, ça devait être le ventShe said: It must have been the wind, must have been the wind
Ça devait être le vent, ça devait être le ventMust have been the wind, it must have been the wind
Elle a dit : Ça devait être le vent, ça devait être le ventShe said: It must have been the wind, must have been the wind
Ça devait être le vent, ça devait être le ventMust have been the wind, it must have been the wind

Alors j'étais allongé sur le sol de ma chambreSo I was layin' on the floor of my room
Le béton froid dans le dosCold concrete on my back
Non, je ne pouvais pas me débarrasser de ce sentimentNo, I just couldn't shake the feeling
Je ne voulais pas m'immiscer car je savais que je n'avais pas tous les élémentsI didn't want to intrude because I knew that I didn't have all the facts
Mais je ne pouvais pas supporter l'idée de la laisserBut I couldn't bear the thought of leavin' her

Alors j'ai pris l'ascenseur jusqu'au deuxième étageSo I took the elevator to the second floor
J'ai marché dans le couloirWalked down the hall
Et puis j'ai frappé à sa porteAnd then I knocked upon her door
Elle a ouvertShe opened up
Et j'ai demandé ce que j'avais entenduAnd I asked about the things I've been hearing

Elle a dit : Je pense que tes oreilles te jouent des toursShe said: I think your ears are playing tricks on you
Pull zippé jusqu'au mentonSweater zipped up to her chin
Merci de t'inquiéter, monsieur, c'est gentil de ta partThanks for caring, sir, that's nice of you
Mais je dois retourner à l'intérieurBut I have to go back in
J'aimerais pouvoir te parler du bruitWish I could tell you about the noise
Mais je n'ai rien entenduBut I didn't hear a thing
Elle a dit : Ça devait être le vent, ça devait être le ventShe said: It must have been the wind, must have been the wind
Ça devait être le vent, ça devait être le ventMust have been the wind, it must have been the wind
Elle a dit : Ça devait être le vent, ça devait être le ventShe said: It must have been the wind, must have been the wind
Ça devait être le vent, ça devait être le ventMust have been the wind, it must have been the wind

Je vise mon boom box vers le toitAim my boom box at the roof
Je passe : Lean On MeI'm playing: Lean On Me
Juste pour qu'elle sache qu'elle peut compter sur moiJust so that she knows that she can lean on me
Et quand elle entend les motsAnd when she hears the words
J'espère qu'elle sait qu'elle ira bienI hope she knows she'll be okay

Je vise mon boom box vers le toitAim my boom box at the roof
Je passe : Lean On MeI'm playing: Lean On Me
Juste pour qu'elle sache qu'elle peut compter sur moiJust so that she knows that she can lean on me
Et quand elle entend les motsAnd when she hears the words
Je sais exactement ce que je vais direI know exactly what I'll say

Promis, je ne te fais pas de toursPromise I'm not playing tricks on you
Tu es toujours la bienvenue iciYou're always welcome to come in
Tu pourrais rester une heure ou deuxYou could stay here for an hour or two
Si jamais tu as besoin d'un amiIf you ever need a friend

On peut parler du bruitWe can talk about the noise
Quand tu seras prête, mais d'ici làWhen you're ready, but till then
Je dirai : Ça devait être le vent, ça devait être le ventI'll say: It must have been the wind, must have been the wind
Ça devait être le vent, ça devait être le ventMust have been the wind, it must have been the wind
Je dirai : Ça devait être le vent, ça devait être le ventI'll say: It must have been the wind, must have been the wind
Ça devait être le vent, ça devait être le ventMust have been the wind, it must have been the wind

Escrita por: Alec Benjamin / Alex Hope Robotham. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gu. Subtitulado por Emily y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección