Traducción generada automáticamente

The Way to Nowhere
Alec Benjamin
El camino a ninguna parte
The Way to Nowhere
Está de camino al trabajo, su corazón se está desgastandoShe's on her way to work, her heart is wearing thin
Los tatuajes dejan una marca de todas partes en las que ha estadoThe tattoos leave a mark from everywhere she's been
Porque nunca está en un solo lugar, lo toma en la barbillaCause she's never in one place, she takes it on the chin
Ahora las lágrimas brotan y se precipitan por su pielNow tears are welling up and they are rushing down her skin
Mientras empuja a través de la puerta, se esconde detrás de una sonrisaWhile she's pushing trough the door, she hides behind a grin
Pero nadie sabe realmente lo triste que se siente por dentroBut no one really knows how sad she feels within
Oh, oh, ohOh, oh
La vida continúa, pon una triste canciónLife goes on, put a sad song on
Ella está tratando de llegar lejosShe's tryna go the distance
Pero se está quedando sin amorBut she's running out of love
No hace la diferenciaIt doesn't make a difference
No, nunca es suficienteNo it's never quite enough
Compra barras de chocolate y revistasBuys chocolate bars and magazines
Las cosas que la hacen sonreírThe things that make her smile
Pero ella se cae, abajo, abajoBut she falls down, down, down
Regresa al trabajo a las 7She's on her way back to work at 7
Cuando el sol de la mañana está arribaWhen the morning sun is up
Se va a casa a las 11 con el abrigo abrochadoShe goes home at 11 with her coat all buttoned up
Compra cigarrillos y DVDsBuys cigarettes and DVDs
La cosa que la hace sonreírThe thing that make her smile
Pero ella se cae, abajo, abajoBut she falls down, down, down
Está en camino a ninguna parteShe's on her way to nowhere
Conduciendo bajo la lluvia a su casa justo en la carreteraDriving in the rain to her house right up the road
Su nombre está en el buzónHer name is on the mailbox
Pero nunca se siente como en casaBut it never feels like home
Cuando ella está subiendo a la cama, ya sabesWhen she's climbing into bed, you know
Está escalando solaShe's climbing all alone
Cuando ella está subiendo a la camaWhen she's climbing into bed
Está escalando por su cuentaShe's climbing on her own
Oh, oh, ohOh, oh
La vida continúa, pon una triste canciónLife goes on, put a sad song on
Ella está tratando de llegar lejosShe's tryna go the distance
Pero se está quedando sin amorBut she's running out of love
No hace la diferenciaIt doesn't make a difference
No, nunca es suficienteNo it's never quite enough
Compra barras de chocolate y revistasBuys chocolate bars and magazines
Las cosas que la hacen sonreírThe things that make her smile
Pero ella se cae, abajo, abajoBut she falls down, down, down
Regresa al trabajo a las 7She's on her way back to work at 7
Cuando el sol de la mañana está arribaWhen the morning sun is up
Se va a casa a las 11 con el abrigo abrochadoShe goes home at 11 with her coat all buttoned up
Compra cigarrillos y DVDsBuys cigarettes and DVDs
La cosa que la hace sonreírThe thing that make her smile
Pero ella se cae, abajo, abajoBut she falls down, down, down
Está en camino a ninguna parteShe's on her way to nowhere
Trabaja en el bar y toma un turno más tardeHe's working at the bar and takes a later shift
Un poco borracho y demasiado joven para terminar asíA little drunk and far too young to end up just like this
Cuando la toma de la mano, ella no se resisteWhen he takes her by the hand, she does not resist
Están en camino a ninguna parteThey're on their way to nowhere
Porque en ninguna parte seguro supera estoBecause nowhere sure beats this
Ella está tratando de llegar lejos, ahora tiene un poco de amorShe's tryna go the distance, now she's got a little love
Un poco hace la diferencia, incluso si no es suficienteA little makes a difference, even if it's not enough
Las barras de chocolate y revistasThe chocolate bars and magazines
Déjalos en la estanteríaJust leave 'em on the shelf
Y ponlas en el suelo, en el suelo, en el sueloAnd put 'em down, down, down
Regresa al trabajo a las 7She's on her way back to work at 7
Cuando el sol de la mañana está arribaWhen the morning sun is up
La vuelta a casa a las 11 para fumar cigarrillos y esas cosasThe drive home at 11 to smoke cigarettes and stuff
Los DVDs y los recuerdos, los guardas para ti mismoThe DVDs and memories, you keep them to yourself
Desde el camino hacia abajo, hacia abajo, hacia abajoFrom the way down, down, down
Están en camino a ninguna parteThey're on their way to nowhere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alec Benjamin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: