The Way You Felt
Alec Benjamin
La Forma En Que Te Sentiste
The Way You Felt
La forma en que te sentiste en mis brazos, nuestra química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, me enamoré de tu encanto, estaba tan enamorado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Pero me dejaste en la oscuridad y a mi corazón completamente vacío
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Ahora no lo sé-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Now I don't know
¿Tu corazón se acondiciona previamente por razones de brevedad?
Is your heart just pre-conditioned for brevity?
No pretendo acusarlo de rechazar la longevidad
I don't mean to accuse you of refusing longevity
Pero no puedo disculparme por abusar de mi empatía
But I cannot excuse you for abusing my empathy
Mi empatía
My empathy
Puedo aceptar el rechazo
I can take rejection
Pero diste la impresión
But you gave the impression
Que este fue el comienzo
That this was the inception
De algo real
Of something real
La forma en que te sentiste en mis brazos, nuestra química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, me enamoré de tu encanto, estaba tan enamorado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Pero me dejaste en la oscuridad y mi corazón completamente vacío
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Ahora no lo sé-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Now I don't know
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos y decirme que me amas?
How you could look me in the eye and tell me that you love me
Cuando supiste que era mentira, me dirigía a Kentucky
When you knew it was a lie? I was headed for Kentucky
Cuando llamaste para despedirte, ¿Cómo no lo vi venir?
When you called to say goodbye, how did I not see it coming?
Ahora no lo sé-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Now I don't know
Quizás soy yo el culpable, tengo una tendencia
Maybe I'm the one to blame, have a tendency
Por siempre ignorar mi cerebro cuando me dice
For always ignoring my brain when it says to me
Que alguien ha estado manipulando mi empatía
That someone's been manipulating my empathy
Mi empatía, mmm
My empathy, mmm
Puedo aceptar el rechazo
I can take rejection
Pero diste la impresión
But you gave the impression
Que este fue el comienzo
That this was the inception
De algo real
Of something real
La forma en que te sentiste en mis brazos, nuestra química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, me enamoré de tu encanto, estaba tan enamorado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Pero me dejaste en la oscuridad y a mi corazón completamente vacío
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Ahora no lo sé-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Now I don't know
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos y decirme que me amas?
How you could look me in the eye and tell me that you love me
Cuando supiste que era mentira, me dirigía a Kentucky
When you knew it was a lie? I was headed for Kentucky
Cuando llamaste para despedirte, ¿Cómo no lo vi venir?
When you called to say goodbye, how did I not see it coming?
Ahora no lo sé-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Now I don't know
No sé
I don't know
No sé
I don't know
No sé
I don't know
No sé
I don't know
La forma en que te sentiste en mis brazos, nuestra química era sagrada
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
Oh, me enamoré de tu encanto, estaba tan enamorado
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
Pero me dejaste en la oscuridad y a mi corazón completamente vacío
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Ahora no lo sé-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Now I don't know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: